Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maritime devrait soutenir " (Frans → Engels) :

En reconnaissance du fait que toutes les questions liées aux mers et aux océans en Europe sont interconnectées, le présent règlement devrait également soutenir le développement de la politique maritime intégrée (PMI) visé par le règlement (UE) no 1255/2011 du Parlement européen et du Conseil

Recognising that all matters related to Europe’s oceans and seas are interlinked, this Regulation should also support the further development of the Integrated Maritime Policy (IMP) as referred to in Regulation (EU) No 1255/2011 of the European Parliament and of the Council


Il devrait également tenir compte des résultats d’actions préparatoires diverses, telles que le projet PC7, le projet Coopération et des projets pilotes comme Marsuno, BlueMassMed et, entre autres, un projet financé au titre du programme de politique maritime intégrée (PMI) «Évolution de SafeSeaNet pour soutenir le CISE et d’autres communautés».

The handbook should take into account the results of various preparatory actions such as the FP7 project, the Cooperation Project, and pilot projects such as Marsuno, Bluemassmed and a project funded under the Integrated Maritime Policy Programme (IMP) 'Evolution of SafeSeaNet to support CISE and other communities', among others.


La coopération transfrontalière devrait soutenir les régions situées le long des frontières terrestres ou maritimes.

Cross-border cooperation should support regions located on land or maritime borders.


(37 bis) En reconnaissance de l'importance du patrimoine maritime, le FEAMP devrait soutenir l'investissement dans la protection et la sauvegarde de ce patrimoine maritime et de l'artisanat traditionnel correspondant.

(37a) Recognising the importance of maritime heritage, the EMFF should support investments for the protection and preservation of maritime heritage and related traditional crafts;


(51 bis) Compte tenu de la nécessité de repérer les secteurs offrant le meilleur potentiel de développement de l'aquaculture au regard de l'accès aux eaux et à l'espace, le FEAMP devrait soutenir les autorités nationales et régionales dans leurs choix stratégiques, en particulier en ce qui concerne la définition et la cartographie des zones pouvant être considérées comme étant les plus adaptées au développement de l'aquaculture, en tenant compte, le cas échéant, du processus de planification de l'espace maritime.

(51a) Given the need to identify geographical areas with a greater potential for the development of aquaculture in terms of access to both water and land, the EMFF should support the national and regional authorities in their strategic choices, particularly regarding the definition and mapping of the zones which may be considered most suitable to the development of aquaculture, taking into account, if relevant, the maritime spatial planning process.


6. RAPPELLE qu'une mesure appliquée au transport aérien et maritime devrait avoir pour finalité première de permettre à ce secteur de contribuer, par des efforts d'atténuation, à l'objectif de 2° C fixé par la CCNUCC; RÉAFFIRME que la tarification du carbone dans le secteur du transport aérien et maritime international générerait le signal de prix nécessaire pour obtenir, de façon efficace, des réductions plus importantes des émissions provenant de ce secteur et pourrait occasionner d'importants flux financiers, comme l'indiquent les rapports du Groupe consultatif sur le financement de la lutte ...[+++]

6. RECALLS that a measure applied to aviation and maritime transport should have the primary goal to allow for the sector to contribute through mitigation to the 2 degree objective established by the UNFCCC; REITERATES that the carbon pricing of global aviation and maritime transportation would generate the necessary price signal to efficiently achieve more emission reductions from these sectors and could generate large financial flows, as highlighted in the AGF and the G20 reports; In this context, TAKES NOTE of the Commission's work on carbon pricing of international aviation and maritime transport and the options under consideration ...[+++]


Le Programme devrait soutenir la gouvernance maritime internationale sur la base de l'État de droit par la promotion de l'adhésion globale à la Convention des Nations unies sur le droit de la mer (CNUDM) conformément à l'engagement de l'Union à cette Convention.

The Programme should support international maritime governance based on the rule of law through the promotion of global accession to the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) in conformity with the Union’s commitment to that convention.


20. souligne que la politique maritime intégrée de l'UE devrait soutenir la création d'organisations professionnelles de pêcheurs et d'interprofessions de filières pêche et aquaculture en mer Noire là où elles sont absentes ou très peu développées;

20. Stresses that the EU's Common Fisheries Policy should encourage the establishment of professional fishermen's organisations and inter-branch organisations in the fisheries and aquaculture industries in the Black Sea where they are lacking or very underdeveloped;


La marine marchande des États membres devrait parvenir à réaliser les économies d'échelle nécessaires pour soutenir la concurrence sur le marché mondial des transports maritimes de ligne.

The Community shipping industry should attain the necessary economies of scale in order to compete successfully on the world liner shipping market.


L’agence européenne de la sécurité maritime, qu’il est question d’instituer, devrait soutenir les États membres et la Commission dans l’application de législation communautaire.

The maritime safety agency to be set up must support Member States and the Commission in applying Community legislation.


w