Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bord à bord

Vertaling van "maritime ait plus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
bord à bord | B.A.B.,loc.,NT:une cotation donnée pour une ligne maritime sur la base B.A.B.indique que toutes les manutentions sont à payer et à assurer en plus [Abbr.]

free in and out | F.I.O. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. RAPPELLE qu'une mesure appliquée au transport aérien et maritime devrait avoir pour finalité première de permettre à ce secteur de contribuer, par des efforts d'atténuation, à l'objectif de 2° C fixé par la CCNUCC; RÉAFFIRME que la tarification du carbone dans le secteur du transport aérien et maritime international générerait le signal de prix nécessaire pour obtenir, de façon efficace, des réductions plus importantes des émissions provenant de ce secteur et pourrait occasionner d'importants flux financiers, comme l'indiquent les ...[+++]

6. RECALLS that a measure applied to aviation and maritime transport should have the primary goal to allow for the sector to contribute through mitigation to the 2 degree objective established by the UNFCCC; REITERATES that the carbon pricing of global aviation and maritime transportation would generate the necessary price signal to efficiently achieve more emission reductions from these sectors and could generate large financial flows, as highlighted in the AGF and the G20 reports; In this context, TAKES NOTE of the Commission's work on carbon pricing of international aviation and maritime transport and the options under consideration ...[+++]


Par conséquent, l’expression «transporteur de l'Union» devrait, aux fins du présent règlement, être interprétée le plus largement possible, sans, toutefois, que cela ait une incidence sur d’autres actes juridiques de l’Union, tels que le règlement (CEE) no 4056/86 du Conseil du 22 décembre 1986 déterminant les modalités d’application des articles 85 et 86 du traité aux transports maritimes et le règlement (CEE) no 3577/92 du Conseil du 7 décembre 1992 concernant l’application du principe de la libre circulation des services aux transp ...[+++]

Therefore the term ‘Union carrier’ should, for the purposes of this Regulation, be interpreted as broadly as possible, but without affecting other legal acts of the Union, such as Council Regulation (EEC) No 4056/86 of 22 December 1986 laying down detailed rules for the application of Articles 85 and 86 of the Treaty to maritime transport and Council Regulation (EEC) No 3577/92 of 7 December 1992 applying the principle of freedom to provide services to maritime transport within Member States (maritime cabotage)


Par conséquent, l’expression «transporteur de l'Union» devrait, aux fins du présent règlement, être interprétée le plus largement possible, sans, toutefois, que cela ait une incidence sur d’autres actes juridiques de l’Union, tels que le règlement (CEE) no 4056/86 du Conseil du 22 décembre 1986 déterminant les modalités d’application des articles 85 et 86 du traité aux transports maritimes (3) et le règlement (CEE) no 3577/92 du Conseil du 7 décembre 1992 concernant l’application du principe de la libre circulation des services aux tr ...[+++]

Therefore the term ‘Union carrier’ should, for the purposes of this Regulation, be interpreted as broadly as possible, but without affecting other legal acts of the Union, such as Council Regulation (EEC) No 4056/86 of 22 December 1986 laying down detailed rules for the application of Articles 85 and 86 of the Treaty to maritime transport (3) and Council Regulation (EEC) No 3577/92 of 7 December 1992 applying the principle of freedom to provide services to maritime transport within Member States (maritime cabotage) (4).


Nous considérons que la certitude juridique du cadre juridique communautaire dans le domaine maritime, qui découle du cadre juridique international, dépend de l'adoption rapide du paquet maritime Erika III. Nous demandons à ce que cette adoption ait lieu le plus rapidement possible et avec le consensus le plus large possible.

We consider that the legal certainty of the Community legal framework in the maritime field, flowing from the international legal framework, depends on the speedy approval of the Erika III maritime package, and we ask for this to be done with the greatest of urgency and the greatest possible consensus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il met en exergue le strict suivi des routes maritimes et la coordination des mesures à prendre en cas de d’accident; il recommande que l’Agence pour la sécurité maritime ait plus de pouvoir.

It emphasises strict monitoring of adherence to shipping routes and the coordination of measures to be taken in the event of an accident; it recommends that the Maritime Safety Agency should have more power.


Je voudrais, Monsieur le Président, que ce second paquet de sécurité maritime ait plus de chance que le premier et puisse être accepté par le Conseil de ministres des transports afin qu'il entre vite en vigueur et pour que, grâce à lui, on puisse améliorer la protection des vies humaines et de l'environnement.

I hope, Mr President, that this second package of maritime safety measures will be more successful than the first and will be accepted by the Council of Transport Ministers, so that it can quickly enter into force and so that through it, human life and the environment are better protected.


3. se félicite de la communication de la Commission du 3 décembre 2002 sur le renforcement de la sécurité maritime suite au naufrage du pétrolier Prestige; regrette que le Conseil n'ait que partiellement approuvé les propositions de la Commission et estime que toutes les mesures proposées par la Commission tant pour accélérer la mise en œuvre et l'achèvement des paquets Erika I et II devraient s'appliquer au plus vite; prie instamm ...[+++]

3. Welcomes the Commission's Communication on improving safety at sea in response to the Prestige accident (3 December 2002); regrets that the Council agreed only partially upon the proposals made by the Commission and considers that all the measures proposed by the Commission both to speed up the implementation of and to complete the Erika I and II packages should apply without delay; urges the Council to take unilateral decisions on maritime safety if the international community is not ready to follow in the framework of the International Maritime Organisation;


À titre complémentaire, j’exprime l’avis qu’il faudra que les représentants des secteurs professionnels les plus concernés qui vont participer au conseil d’administration de l’agence soient désignés par leurs collègues et non par la Commission, et que la participation, à ce conseil, de représentants de notre Parlement sera utile - mais non de députés européens bien entendu -, que le siège de l’agence devra se situer dans un pays et dans une ville ayant une infrastructure et une tradition maritime ...[+++]

I would also like to express the view that the representatives of related professional sectors who will sit on the Administrative Board of the agency should be elected by their colleagues, not the Commission, that it would he helpful if Parliament were represented on the Administrative Board, but not by MEPs of course, and that the agency's headquarters should be in a country and town with a shipping tradition and nautical infrastructure, so that it is close to as many maritime-related activities as possible, assuming of course that t ...[+++]


Il recommande plus de surveillance, et ce qui est difficile à comprendre, c'est que la Corporation de Gestion de la Voie maritime ait décidé de réduire le personnel avant même de connaître les conclusions du rapport du coroner, qu'elle fasse des déclarations aberrante en disant que c'est un mauvais rapport.

He is recommending more supervision, and what is difficult to understand is that the St. Lawrence Seaway authority decided to reduce the staff even before the coroner's conclusions were made public, and that they make amazing statements saying that it is a bad report.


Que le Sénat presse le gouverneur en conseil de ne pas donner l'approbation finale à la proposition soumise par le consortium qui a soumis le projet de Maritime and Northeast Pipeline jusqu'à ce que le gouvernement du Canada ait rempli son obligation de tenir des audiences complètes et équitables sur les propositions soumises par toutes les parties intéressées, notamment celle de TransMaritime Pipeline, attendu : a) que les ressources naturelles du Canada appartiennent à tous les Canadiens; b) qu'il y a lieu de tenir compte avant tout des besoins et des intérêts des Canadiens dans l'exploitation, le développement et l'utilisation des re ...[+++]

(a) the natural resources of Canada are the property of all Canadians; (b) the needs and interests of Canadians should be considered first and foremost in the exploitation, development and use of Canada's natural resources; (c) the recommended Maritime and Northeast Pipeline proposal overwhelmingly favours American interests over the interests of Canadians by channelling 83% of the natural gas extracted from the Sable Offshore Energy Project to the United States, while a mere 17% will be allocated to only two Canadian provinces, Nova Scotia and southern New Brunswick; (d) the TransMaritime pipeline proposal ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : bord à bord     maritime ait plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maritime ait plus ->

Date index: 2021-07-18
w