Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Dermite solaire Peau de cultivateur
Et si les femmes avaient voix au chapitre?
Marin
Monteuse de moteurs de navire
Monteuse-assembleuse moteurs marins
Sous-marin chasseur de sous-marins
Sous-marin crache-plongeur
Sous-marin crache-plongeurs
Sous-marin d'attaque
Sous-marin lance-plongeur
Sous-marin lance-plongeurs
Sous-marin porte-plongeur
Sous-marin porte-plongeurs

Vertaling van "marins qui avaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Et si les femmes avaient voix au chapitre? [ Et si les femmes avaient voix au chapitre? Étude de cas sur les Inuites, les revendications territoriales et le projet d'exploitation du nickel de la baie Voisey ]

If Gender Mattered [ If Gender Mattered: A Case Study of Inuit Women, Land Claims and the Voisey's Bay Nickel Project ]


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


Contact avec des animaux venimeux marins et des plantes vénéneuses marines

Contact with venomous marine animals and plants


Explosion sous-marine Grenade sous-marine Mine flottante Mine SAI, en mer ou dans un port Obus d'artillerie navale Torpille

Depth-charge Marine mine Mine NOS, at sea or in harbour Sea-based artillery shell Torpedo Underwater blast


monteur-assembleur moteurs marins/monteuse-assembleuse moteurs marins | monteuse de moteurs de navire | monteur de moteurs marins/monteuse de moteurs marins | monteuse-assembleuse moteurs marins

electric motor assembler | marine engine assembler/tester | LNG engine assembler | vessel engine assembler


Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA


sous-marin chasseur de sous-marins | sous-marin d'attaque

attack submarine


sous-marin crache-plongeurs [ sous-marin porte-plongeurs | sous-marin lance-plongeurs | sous-marin porte-plongeur | sous-marin lance-plongeur | sous-marin crache-plongeur ]

diver lockout submersible [ diver lock-out submersible | lock-out submersible | diver lockout vehicle ]


Dermite solaire Peau de:cultivateur | marin

Farmer's skin Sailor's skin Solar dermatitis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les États membres sans littoral n'avaient pas à communiquer d'informations au titre de la directive-cadre «stratégie pour le milieu marin».

Member States with no coastline did not have to report under the MSFD.


Dans le cadre du cinquième programme-cadre de recherche, de développement technologique et de démonstration (1998-2002), de nombreux projets contribuant au développement et à la mise en oeuvre de politiques du RTE-T avaient déjà été lancés au niveau de plusieurs actions et programmes clés: l'action clé n°2 "Mobilité durable et intermodalité" et l'action clé n° 3 "Transports terrestres et technologies marines" dans le programme "Croissance compétitive et durable", l'action clé n° 5 "Systèmes énergétiques plus propres, notamment les sys ...[+++]

Under the fifth Framework Programme for Research, Technological Development and Demonstration (1998-2002) many projects contributing to the development and implementation of TEN-T policies had been already initiated in several key actions and programmes: key action 2 'Sustainable mobility and intermodality' and key action 3 'Land transport and marine technologies' in the Competitive and Sustainable Growth programme, key action 5 'Cleaner energy systems, including renewable and key action 6 'Economic and efficient energy for a competitive Europe' in the Energy, Environment and Sustainable Development programme as well as in the Informatio ...[+++]


Les quatre phases précédentes avaient trait à la planification du projet et à des contrats de construction concernant l'installation temporaire de traitement des boues, la conduite sous-marine et les stations de pompage et de collecte des eaux usées.

The four previous stages have covered planning elements and construction contracts related to the interim sludge plant, the transmarine pipeline and pumping and sewage collection works.


Cependant, après 1966, la plupart des marins n'avaient jamais fait partie de la Marine royale du Canada, et même si le patrimoine et l'histoire ne peuvent s'effacer, ils sentaient vraiment qu'ils ne faisaient pas partie de la MRC.

However, from 1966 on, many were not in the Royal Canadian Navy, and although the heritage and history is there, they felt strongly that they were not of the RCN.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Conformément à l'article 6, paragraphe 1 bis, point b), de la directive 1999/32/CE et compte tenu du volume de combustibles marins livrés, les États membres procèdent à l'échantillonnage et à l'analyse des combustibles marins lors de leur livraison aux navires par les fournisseurs de combustibles marins enregistrés dans cet État membre et dont il a été constaté, sur la base de la notification dans le système d'information de l'Union ou du rapport annuel visé à l'article 7, qu'ils avaient, au moins à trois reprises lors d'une année ...[+++]

1. In accordance with Article 6(1a)(b) of Directive 1999/32/EC and taking into account the volume of marine fuels delivered, Member States shall carry out sampling and analysis of marine fuels while being delivered to ships by those marine fuel suppliers registered in that Member State that have been found at least three times in any given year to deliver fuel that does not comply with the specification stated on the bunker delivery note on the basis of the reporting in the Union information system or in the annual report referred to in Article 7.


L'Italie a conclu avec la République de Saint-Marin plusieurs accords contenant des dispositions sur les questions monétaires selon lesquelles les pièces et billets émis par l'Italie avaient cours légal dans la République de Saint-Marin.

Italy has concluded several agreements with San Marino containing provisions on monetary matters to the effect that notes and coins issued by Italy were legal tender in San Marino.


Certains marins marchands avaient à peine 14 ans, alors que bien d'autres, étant trop âgés pour faire partie de la force régulière, continuaient à servir dans la marine marchande.

Some of the merchant seamen were only 14 years of age, while many were too old for the regular Armed Forces but continued to serve through the merchant navy.


Le Corps des commissionnaires a été créé en Angleterre en 1859 par le capitaine Edward Walter, un officier de cavalerie à la retraite qui, pendant et après la guerre de Crimée, a cherché à améliorer la condition des anciens soldats et marins qui avaient servi dans les forces armées.

The Corps of Commissionaires was founded in England in 1859 by Captain Edward Walter, a retired cavalry officer who, during and after the Crimean War, sought to improve the status of former soldiers and sailors who had served their time in the armed forces.


Favoriser leur bien-être et leur autonomie, est-ce qu'à cet égard les gouvernements ont répondu à leur mandat en refusant jusqu'en 1992 les mêmes avantages et services auxquels les marins de la marine marchande avaient droit rétroactivement?

Was it ensuring their well-being and self-sufficiency, was it fulfilling the governments' mandate in this respect to refuse the same benefits and services to which merchant seamen were entitled retroactively, right up until 1992?


Pour éliminer la marine marchande, le gouvernement commença à privatiser la flotte, en annonçant les navires à des prix bon marché et en informant les acheteurs potentiels que les navires sur lesquels les marins marchands avaient navigué étaient mal construits et qu'il leur offrait des réductions de 25 p. 100 du prix pour cette raison.

To eliminate the merchant navy the government began privatizing the fleet. They advertised the ships at bargain basement prices and informed potential buyers that the ships on which the merchant seamen had sailed were poorly built and offered a 25% reduction in price for that fact.


w