Cependant, étant donné la relative insignifiance de la consommation de la marijuana comme problème de santé dans notre société actuellement, nous ne croyons pas que le préjudice éventuel causé par les chauffeurs sous l’influence de la marijuana, à lui seul, crée un rapport étroit et important entre le bien-être public et le contrôle de l’ingestion de marijuana ou de sa possession chez soi à des fins de consommation personnelle.
However, given the relative insignificance of marijuana consumption as a health problem in our society at present, we do not believe that the potential harm generated by drivers under the influence of marijuana, standing alone, creates a close and substantial relationship between the public welfare and control of ingestion of marijuana or possession of it in the home for personal use.