Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de mariage
Adultère
Certificat de mariage
Conseiller en organisation de mariages
Conseillère en organisation de mariages
Extrait de mariage
Grossesse en dehors du mariage
Mariage
Mariage blanc
Mariage d'enfants
Mariage de complaisance
Mariage fictif
Mariage forcé
Mariage précoce
Mariage précoce et forcé
Mariage simulé
Organisateur de mariages et de séminaires
Union conjugale
Union matrimoniale
Wedding planner

Vertaling van "mariage et n’avaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mariage blanc | mariage de complaisance | mariage fictif | mariage simulé

marriage of convenience | sham marriage


mariage forcé [ mariage d'enfants | mariage précoce ]

forced marriage [ child marriage | premature marriage ]


mariage [ adultère | union conjugale | union matrimoniale ]

marriage [ adultery | matrimony | wedlock ]


mariage d'enfant, mariage précoce et mariage forcé | mariage précoce et forcé

child, early and forced marriage


grossesse en dehors du mariage

Pregnancy out of wedlock


conseillère en organisation de mariages | organisateur de mariages et de séminaires | conseiller en organisation de mariages | wedding planner

matrimony planner | special events planner | events planner | wedding planner


mariage de complaisance [ mariage blanc ]

marriage of convenience


acte de mariage | certificat de mariage | extrait de mariage

marriage certificate


Recommandation générale n° 21 (1994) sur l'égalité dans le mariage et les rapports familiaux

General Recommendation No. 21 (1994) on Equality in Marriage and Family Relations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils savaient pertinemment que leur mariage ne serait pas reconnu chez eux, mais ils ne savaient pas que le Canada ne reconnaîtrait pas non plus le mariage qu'ils avaient scellé ici.

While they fully expected that their marriage would not be recognized at home, they were unaware that their Canadian marriage was not valid in Canada.


Sur les 2,4 millions de mariages célébrés dans l’Union en 2007, 300 000 avaient une dimension transfrontière — source: SEC(2011) 327.

Of the 2.4 million marriages celebrated in the Union in 2007, 300,000 had a cross-border dimension – source: SEC(2011) 327.


Entre 2010 et 2012, Chypre a enregistré 174 mariages de ce type et le Portugal, 144; durant la même période, la Pologne a refusé 2 demandes de cartes de séjour (sur un total de 391) pour ce motif; la République tchèque a répertorié 51 mariages de ce type en 2012 et 22 entre janvier et juillet 2013; en 2012, le Danemark a recensé 8 mariages de complaisance et la Finlande a refusé 10 demandes de visa (sur un total de 650) pour cette raison; en 2012-2013, la Suède a refusé d’accorder le droit de séjour dans 30 cas pour des motifs liés à des mariages de complaisance et la fraude documentaire (sur 26 546 demandes de séjour); les Pays-Bas ...[+++]

In the period 2010-2012, Cyprus recorded 174 such marriages and Portugal 144; in the same period, Poland refused 2 (out of a total of 391) applications for residence cards on these grounds; the Czech Republic recorded 51 such marriages in 2012 and 22 between January and July 2013; in 2012, Denmark identified 8 marriages of convenience and Finland refused 10 (out of a total of 650) visa applications on these grounds; in 2012-2013 Sweden refused the right of residence in 30 cases on grounds related to marriages of convenience and document fraud (out of 26 546 residence applications); the Netherlands had identified 368 marriages of con ...[+++]


Mais je pense alors aux femmes de la génération de ma grand-mère, qui devaient s’arrêter de travailler après le mariage et n’avaient pas la moindre possibilité d’éducation, et de celle de ma mère, qui ont dû lutter âprement pour avoir leur mot à dire concernant leur propre corps.

Yet then, I think of the generation of my grandmother, who had to stop work when she got married and had absolutely no educational opportunities, and that of my mother, who fought very hard to have a say in what happened to her own body, and I see how far we have come in the space of one century; I see that change really is possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est apparu que les autorités polonaises ont refusé de délivrer des certificats d'état civil aux personnes qui avaient l'intention de contracter un pacte ou un mariage homosexuel dans un autre État membre.

It was revealed that Polish authorities refuse to issue certificates of civil status to persons who intend to engage in a same-sex partnership or marriage in another Member State.


Ces mariages ont été célébrés par des membres du clergé et par des commissaires de mariage laïcs qui avaient tous obtenu de leur gouvernement provincial l'autorisation de célébrer des mariages et le pouvoir civil de célébrer légalement le mariage de deux personnes, comme le prévoit actuellement la Loi fédérale sur le mariage civil.

These marriages were performed by clergypersons and by secular marriage commissioners, all of whom were licensed to solemnize marriages by their provincial governments and given the civil authority to legally marry couples as defined now by the federal Civil Marriage Act.


Lorsque les sociaux-démocrates gouvernaient la Suède, il était prévu que les femmes violées en Suède – peu importe que cela découle de la traite des êtres humains, d’un mariage ou si elles avaient été victimes de violence – avaient le droit d’y rester.

When the Social Democrats governed Sweden it was a foregone conclusion that women who had been violated in Sweden – irrespective of whether it was a result of people trafficking, marriage or whether they had been subjected to violence – had a right to stay.


Le ministère de l'Intérieur de ce pays a indiqué qu'ils ont été condamnés à mort pour faits de "sodomie, mariage entre eux et incitation à la pédophilie", soulignant qu'ils avaient été condamnés à diverses reprises.

The Saudi Ministry of the Interior said that they were sentenced to death for ‘sodomy, same-sex marriage and incitement to paedophilia’, and stressed that they were recidivists.


Le fait d'entendre les problèmes auxquels les femmes sont confrontées dans les pays tiers est parfois atroce. Je songe aux mutilations sexuelles, aux meurtres perpétrés en raison de l'infidélité des femmes ou du fait qu'elles avaient eu des relations sexuelles avant le mariage, à toutes ces choses.

It is dreadful to have to listen to the problems which women face in third countries: genital mutilation, killing if they have been unfaithful or if they had sexual relations before marriage and all these kinds of problems.


Il est certain qu'avec les premiers mariages entre Quakers, les contestations judiciaires étaient des actions fondées sur le droit des États selon lequel les enfants n'étaient pas les enfants légitimes d'un mariage et n'avaient donc pas le droit d'hériter de leurs parents.

Certainly, with early Quaker marriages, the court challenges that came about were actions in a state law that the children were not legitimate in the marriage and didn't have the right to inherit a parent's estate.


w