Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amyotrophie de Charcot-Marie-Tooth
Amyotrophie péronière de Charcot-Marie-Tooth
Artichaut sauvage
Atrophie de Charcot-Marie
Atrophie péronière
Bande Saint Mary's
Bande St. Mary's
Bloody Mary
Bloody mary
CMT
Chardon Notre-Dame
Chardon argenté
Chardon-Marie
Diplégie faciale familiale
La Saint-Vladimir
La Saint-Volodymyr
Maladie de Charcot-Marie
Maladie de Charcot-Marie-Tooth
Maris
Neuropathie héréditaire de Charcot-Marie-Tooth
Parents mariés
Parents mariés ensemble
République autonome des Maris
SMU
Saint Mary's
Saint Mary's College
Saint Mary's University
Silybe
Silybe de Marie
Syndrome de Brissaud et Marie
Syndrome de Brissaud-Marie
Syndrome de Charcot-Marie
Université Saint Mary's

Vertaling van "mari vladimir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
amyotrophie péronière de Charcot-Marie-Tooth | CMT | maladie de Charcot-Marie-Tooth | neuropathie héréditaire de Charcot-Marie-Tooth

Charcot-Marie-Tooth disease | hereditary motor and sensory neuropathy | peroneal muscular atrophy | CMT [Abbr.] | HMSN [Abbr.] | PMA [Abbr.]


maladie de Charcot-Marie | syndrome de Charcot-Marie | atrophie de Charcot-Marie | atrophie péronière | amyotrophie de Charcot-Marie-Tooth

Charcot-Marie-Tooth disease | peroneal muscular atrophy | progressive neuromuscular atrophy


La Saint-Vladimir [ La Saint-Volodymyr ]

St. Vladimyr Day [ St. Volodymyr Day ]


Saint Mary's University [ SMU | Université Saint Mary's | Saint Mary's College ]

Saint Mary's University [ SMU | Saint Mary's College ]


Saint Mary's [ bande Saint Mary's | bande St. Mary's ]

Saint Mary's [ Saint Mary's Band | St. Mary's Band ]


diplégie faciale familiale | syndrome de Brissaud et Marie | syndrome de Brissaud-Marie

Brissaud-Marie sign | Brissaud-Marie syndrome




chardon-Marie | chardon Notre-Dame | chardon argenté | artichaut sauvage | silybe de Marie | silybe

milk thistle | lady's thistle | St. Mary's thistle | holy thistle




parents mariés ensemble (1) | parents mariés (2)

parents who are married to each other
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans ce contexte, l’attaque brutale contre Galina Kozlova, rédactrice en chef du magazine littéraire Ontšõko et épouse du président du Conseil de Mari, Vladimir Kozlov, une attaque qui n’est pas la première dans la République de Mari, mérite non seulement notre attention et notre considération, mais nous force à revenir une fois encore sur la situation générale des droits de l’homme en Russie.

In this context the brutal attack on Galina Kozlova, editor of the literary journal Ontšõko and wife of Mari Council chairman Vladimir Kozlov, an attack with precedents in the Mari Republic, not only deserves our attention and consideration, but it forces us to return yet again to the general human rights situation in Russia.


Le Parlement a déjà exprimé son inquiétude à propos de la situation dans la République de Mari-El: c’était il y a deux ans, en mai 2005, après que le leader national du Mari Vladimir Kozlov eut été sauvagement tabassé.

Parliament has already voiced its concern about the situation in the Mari El Republic: that was two years ago back in May 2005 after Mari national leader Vladimir Kozlov was brutally beaten up.


A. considérant que le soir du 25 janvier 2007, Galina Kozlova, membre du conseil d'administration de l'organisation Mari Uchem (Union Mari) et épouse de Vladimir Kozlov, président du Conseil mari, a été agressée et violemment frappée à Yoshkar Ola, capitale de la république russe du Mari El; considérant que l'agresseur a essayé de s'emparer du sac de Galina Kozlova, qui contenait des documents de Mari Uchem ainsi qu'un manuscrit d'un écrivain mari;

A. whereas, on the evening of 25 January 2007, Galina Kozlova, member of the board of the organisation Mari Uchem (Mari Union) and wife of Mari Council Chairman Vladimir Kozlov, was attacked and severely beaten in Yoshkar Ola, the capital of the Russian Mari El Republic; whereas the attacker tried to take Galina Kozlova's bag, which contained documents of Mari Uchem, as well as a manuscript by a Mari writer,


A. considérant que Galina Kozlova, membre du conseil d'administration de l'organisation nationale mari Mari Ušem, rédactrice en chef du magazine littéraire Ontšõko et épouse de Vladimir Kozlov, président du Conseil mari, a fait l'objet d'une agression violente le 25 janvier 2007 au cours de laquelle elle a reçu des blessures à la tête qui ont entraîné une commotion cérébrale ainsi que des maux de tête graves, des vertiges et des problèmes de vision,

A. whereas Galina Kozlova, a member of the board of the Mari national organisation Mari Ušem, editor of the literary magazine Ontšõko and wife of Vladimir Kozlov, chair of the Mari council, was brutally attacked on 25 January 2007 and suffered head injuries resulting in concussion and severe headaches, dizziness and eyesight problems,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que l'agression de Madame Kozlova fait suite à une série d'agressions contre des militants et des journalistes du Mari El, dont le meurtre de trois journalistes en 2001, une agression contre Vladimir Kozlov le 4 février 2005 et une autre agression contre l'ancien chef du mouvement mari Nina Maksimova,

C. whereas the attack on Mrs Kozlova followed a series of attacks on activists and journalists in Mari El, including the killing of three journalists in 2001, an attack on Vladimir Kozlov on 4 February 2005 and an attack on the former leader of the Mari movement, Nina Maksimova,


La conférence réunira autour de Mme Anne-Marie SIGMUND, Présidente du CESE et de Jacques DELORS, ancien Président de la Commission européenne, les principaux acteurs sur ces thèmes, notamment Vladimír ŠPIDLA, Commissaire à l'Emploi, aux Affaires sociales et à l'Égalité des chances, ainsi que des représentants des organisations d'employeurs, des syndicats et d'autres acteurs de la société civile organisée au niveau européen.

The conference will not only be attended by the leading actors in this field, Ms Anne-Marie Sigmund, president of the EESC and Mr Jacques Delors, former President of the European Commission, but also by Mr Vladimir Špidla, Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities, and representatives of employers’ organisations, unions and other representatives of European organised civil society.


w