Il s'agit d'augmenter la fluidité du trafic à l'intérieur de la Communauté", a indiqué Madame Scrivener, Commissaire en charge de la fiscalité, de l'union douanière et des prélèvements obligatoires, "les transporteurs et l'industrie vont pouvoir bénéficier dès cette année d'une importante amélioration des échanges intracommunautaires en attendant l'ouverture du véritable marché unique en 1993".
The aim is to allow (goods) traffic to flow more freely within the Community," said Mrs Christiane Scrivener, the member of the Commission responsible for taxation, the customs union and matters relating to the overall tax burden". Carriers and industry will see a substantial improvement in the movement of goods within the Community this year, even before the advent of the single market in 1993".