Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "marchés sur lesquels knorr-bremse et haldex " (Frans → Engels) :

La Commission a des craintes concernant plusieurs marchés sur lesquels Knorr-Bremse et Haldex sont actuellement en concurrence, tels que les systèmes de freinage électronique (EBS) et les freins à disque pneumatiques destinés aux camions et remorques, les systèmes de freinage antiblocage (ABS) pour remorques, les soupapes et les systèmes de traitement de l'air.

The Commission has concerns regarding a number of markets where Knorr-Bremse and Haldex currently compete, such as electronic braking systems (EBS) and air disc brakes for both trucks and trailers, anti-lock braking systems (ABS) for trailers, valves and air treatment systems.


Avec Wabco, Knorr-Bremse et Haldex sont deux des plus grands fabricants mondiaux de systèmes et composants de freinage pour véhicules utilitaires et sont particulièrement présents dans l'Espace économique européen.

Knorr-Bremse and Haldex are two of the world's largest manufacturers of commercial vehicle brake systems and components, together with Wabco, with a particularly significant presence in the European Economic Area.


La Commission européenne a ouvert une enquête approfondie afin d'examiner le projet de rachat de Haldex par Knorr-Bremse sur la base du règlement de l'UE sur les concentrations.

The European Commission has opened an in-depth investigation to assess the proposed takeover of Haldex by Knorr-Bremse under the EU Merger Regulation.


Concentrations: la Commission ouvre une enquête approfondie sur le projet de Knorr-Bremse de racheter le fabricant de freins concurrent Haldex // Bruxelles, le 24 juillet 2017

Mergers: Commission opens in-depth investigation into Knorr-Bremse's proposed takeover of competing brakes manufacturer Haldex // Brussels, 24 July 2017


Nous voulons nous assurer que le rachat de Haldex par Knorr-Bremse ne restreindra pas la concurrence pour ces composants essentiels, ce qui aurait pour effet de réduire l'innovation, par exemple dans le développement de la conduite automatisée, ou d'augmenter les prix aux dépens des constructeurs automobiles, des gestionnaires de flottes et, in fine, des consommateurs».

We want to ensure that Knorr-Bremse's takeover of Haldex does not restrict competition for these critical components, which could lead to less innovation, for example in the development of automated driving, or to price increases for vehicle manufacturers, fleet operators and ultimately consumers".


Avant même l'opération, Knorr-Bremse détient une part de marché supérieure à 40%; l'accroissement imputable aux activités de Rexroth n'atteint pas 5%.

Prior to the concentration, Knorr-Bremse has already a market share exceeding 40%. The increment due to Rexroth's activities remains well below 5%.


En outre, la Commission a envisagé la possibilité que Knorr-Bremse et SAB Wabco exercent sur le marché une domination oligopolistique, compte tenu du nombre restreint de fournisseurs qui y sont présents.

Furthermore, the Commission has looked into the possibility of oligopolistic dominance by Knorr-Bremse and SAB Wabco arising out of the transaction since the number of suppliers on the market is limited.


L'entreprise commune a été créée initialement en 1993, dans le but de regrouper les activités de Knorr-Bremse et d'Allied Signal Inc, un important fabricant américain de composants pour voitures, sur le marché européen des systèmes de freinage pneumatique (voir cas N IV/M.337, décision de la Commission du 15 octobre 1993).

The joint venture was originally established in 1993 to combine the European air brake operations of Knorr-Bremse and Allied Signal Inc, a large US car components supplier (cf. case M.337, Commission Decision of 15 October 1993).


De plus, l'enquête a démontré que la création ou le renforcement d'une position dominante collective entre Knorr-Bremse d'une part et la nouvelle entreprise commune d'autre part doit être exclue vu les caractéristiques du marché. En effet, celui-ci se caractérise surtout par le fait que les clients (ADtranz, Siemens, GEC Ahlstom, Bombardier, Fiat) ont de gros pouvoirs d'achat et la capacité de contrer l'activité des deux entreprises.

Indeed, this market is characterised by the fact that the customers (ADtranz, Siemens, GEC Ahlstom, Bombardier, Fiat) have strong buying powers and expertise to counteract the action of the two companies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marchés sur lesquels knorr-bremse et haldex ->

Date index: 2021-01-06
w