Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Du produit au marché laissez-nous vous brancher
Sommes-nous prêts à changer?

Vertaling van "marchés nous prendrons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


Du produit au marché : laissez-nous vous brancher

Getting your product to the market is our business
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout en préservant l’intégrité des règles de l’OMC, nous continuerons d’exercer le contrôle de mise en ce qui concerne l’ouverture des marchés et nous assisterons les PMA dans l’adoption et la mise en œuvre de nouvelles disciplines. Aussi, lors de l’examen des besoins et des exigences des PMA en ce qui concerne l’application de l’accord de l’OMC sur les droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC), nous prendrons favorablement en co ...[+++]

Whilst preserving the integrity of WTO rules, we will continue to exercise due restraint as regards market opening and we will assist LDCs in enacting and implementing new disciplines.Also when examining the needs and requirements of LDCs in relation to implementation of the WTO agreement on trade-related intellectual property rights (TRIPS), we will give favourable consideration to requests for the extension of the previous implementation deadline of 2013, as well as appropriate technical assistance.


Il faut penser, dans ce contexte des marchés qui se mondialisent, comment ce sera nous qui prendrons l'initiative de nous mondialiser et non de se faire avoir, parce que les autres vont nous mondialiser.

In the context of market globalization, it is up to us to take the initiative to go global so that we not lose out because others made the decision for us.


Même si nous aurions souhaité voir davantage de pays accepter notre régime régional, des progrès ont été enregistrés dans l’ensemble et nous les prendrons en considération lorsque, en collaboration avec les États membres et le Parlement européen, nous déciderons de la marche à suivre à propos du système d’échange de quotas d’émission de l’UE».

While we would have liked more countries to accept our regional scheme, progress was made overall and we will now factor this in when, together with the member states and the European Parliament, we decide on the way forward with the EU ETS'.


Nous évoquerons les derniers développements, notamment en ce qui concerne les marchés financiers, et nous prendrons les décisions nécessaires concernant la recapitalisation du secteur bancaire.

We will discuss the latest developments, notably as regards financial markets, and take the decisions required concerning the recapitalisation of the banking sector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, les choses ne deviendront intéressantes que lorsque la Commission produira, en 2011/2012 - ainsi que le veut la directive -, son premier rapport sur l’application de celle-ci, parce que nous serons alors en mesure de tirer les conclusions qui s’imposent, de déterminer si l’usage que nous en avons fait - c’est-à-dire établir un élément de référence et laisser carte blanche aux forces du marché - est efficace ou s’il sera nécessaire d’envisager de nouvelles mesures législatives. Nous n’avons cependant pas encore atteint ce st ...[+++]

Things will get interesting, though, only when the Commission does as the Takeovers Directive itself requires and, in 2011/2012, produces its first report on the use to which the Directive is put, for then we will have reached the point at which we will be able to arrive at conclusions as to whether what we have done with it – that is to say, setting a benchmark and leaving things to market forces – has or has not been successful, or whether it will then be necessary to consider further legislation, but that point will be reached only in 2011 or 2012, when we have the first definite report on the application of the directive; it has not ...[+++]


Toutefois, les choses ne deviendront intéressantes que lorsque la Commission produira, en 2011/2012 - ainsi que le veut la directive -, son premier rapport sur l’application de celle-ci, parce que nous serons alors en mesure de tirer les conclusions qui s’imposent, de déterminer si l’usage que nous en avons fait - c’est-à-dire établir un élément de référence et laisser carte blanche aux forces du marché - est efficace ou s’il sera nécessaire d’envisager de nouvelles mesures législatives. Nous n’avons cependant pas encore atteint ce st ...[+++]

Things will get interesting, though, only when the Commission does as the Takeovers Directive itself requires and, in 2011/2012, produces its first report on the use to which the Directive is put, for then we will have reached the point at which we will be able to arrive at conclusions as to whether what we have done with it – that is to say, setting a benchmark and leaving things to market forces – has or has not been successful, or whether it will then be necessary to consider further legislation, but that point will be reached only in 2011 or 2012, when we have the first definite report on the application of the directive; it has not ...[+++]


Je voudrais souligner également que du point de vue de la concurrence et de la libéralisation, le gouvernement espagnol et la présidence vont encourager à Barcelone des accords politiques qui avancent de manière décidée sur la voie de la libéralisation des marchés. Nous prendrons cependant en considération qu'il s'agit de services qui, à maints égards, sont indispensables pour la société et qui, par conséquent, doivent présenter des niveaux de qualité et de sécurité d'approvisionnement qui ne peuvent être réduits.

I would also like to stress that, in Barcelona, from the point of view of competition and liberalisation, the Spanish government, and therefore the Presidency, is going to promote political agreements which represent considerable progress towards the liberalisation of markets, bearing in mind that we are talking about services which in many respects are essential to society, and that they must therefore be accompanied by levels of quality and security of supply, which must not be reduced.


En conséquence, nous ne prendrons pas partie dans ce débat qui concerne les adorateurs de l’économie de marché, dont nous ne sommes pas.

We will consequently take no part in this debate which is for those who worship the market economy.


Après avoir évalué tous les avantages et inconvénients de cette directive, je suis toutefois convaincue que nous prendrons la bonne décision demain si nous adoptons cette directive avec les amendements proposés par la commission juridique et du marché intérieur ainsi qu’avec d’autres clarifications.

After weighing up all the pros and cons of this directive, however, I am convinced that we will make the right decision tomorrow if we adopt this directive with the amendments proposed by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market and various other clarifications.


Nous ferons le point au début de l'année prochaine et nous prendrons, à ce moment-là, les mesures supplémentaires que nous jugerons utiles pour que la qualité des systèmes de paiement européens soit adaptée aux exigences du marché intérieur le plus grand et le ouvert du monde, et pour que ces sytèmes puissent faire face au défi d'une monnaie européenne unique à la fin de cette décennie.

Progress will be reviewed early next year. The Commission will then take any further measures that seem necessary to ensure that Europe's payment systems are of the quality needed for the largest and most open internal market in the world, and are able to meet the challenge of a single European currency later this decade.




Anderen hebben gezocht naar : sommes-nous prêts à changer     marchés nous prendrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marchés nous prendrons ->

Date index: 2022-11-05
w