En renforçant la réglementation, cette proposition influe donc lourdement sur la situation de concurrence des compagnies aériennes tant dans l'Union que sur les réseaux mondiaux, mais ne va pas jusqu'à livrer totalement l'attribution de créneaux aux mécanismes du marché qui pourraient résoudre au mieux la question.
By introducing more regulation, the proposal thus heavily affects the competitive stance of airlines both within the Union and on global networks, , but stops short of fully opening the competition for airport slots to market mechanisms that could best solve the problem.