considérant que le règlement (CEE) nº 985/68 du Conseil, du 15 juillet 1968, établissant les règles générales régissant les mesures d'
intervention sur le marché du beurre et de la crème de lait (3), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) nº 1075/71 (4), prévoit à l'article 8 paragra
phe 2 que l'aide au stockage privé est subordonnée à la conclusion d'un contrat de stockage avec l'organisme d'intervention ; que les conditions selon lesquelles est établi le contrat de stockage sont déterminées par l'article 23 du règlement (CEE)
...[+++] nº 685/69 de la Commission, du 14 avril 1969, relatif aux modalités d'application des interventions sur le marché du beurre et de la crème de lait (5), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) nº 606/71 (6); Whereas Article 8 (2) of Council Regulation (EEC) No 985/68 (3) of 15 July 1968 laying down general rules governing measures of intervention on the market in butter and cream, as last amended by Regulation (EEC) No 1075/71 (4) pr
ovides that private storage aid shall be conditional on the conclusion of a storage contract with the intervention agency ; whereas the conditions under which the storage contract is to be drawn up are laid down by Article 23 of Commission Regulation (EEC) No 685/69 (5) of 14 April 1969 on detailed rules of application for intervention on the market in butter and cream, as last amended by Regulation (EEC) No 606
...[+++]/71 (6);