Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Marché uniproduit
Marché à un seul produit
Modèle du marché
Modèle à un seul indice

Traduction de «marché à eux seuls permettront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
marché uniproduit [ marché à un seul produit ]

one product market [ one-product market ]


modèle du marché [ modèle à un seul indice ]

single-index model
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il reste que ces programmes ne permettront pas à eux seuls de répondre à toutes les demandes et qu’il est donc nécessaire d’ associer les fonds de nombreuses sources et de mobiliser davantage les pouvoirs publics, la société civile, les entreprises et les autres parties prenantes en faveur des objectifs de «Jeunesse en mouvement», afin d’atteindre la masse critique requise.

These programmes alone, however, will not be able to cater for all demands. Hence, there is a need to link up funding from many sources and have wider engagement of public authorities, civil society, business and others in support of the Youth on the Move objectives, to achieve the critical mass required.


Il peut être justifié que les pouvoirs publics investissent dans les infrastructures de la société de l'information dans les régions moins favorisées en cas de défaillance du marché, lorsque les investissements privés ne peuvent à eux seuls être rentables.

Public investment in information society infrastructure in less favoured regions may be justified in cases of market failures, where private investment alone cannot be profitable.


Ce qui me préoccupe avec l'entente entre l'Ontario et le Québec est qu'elle constitue une excuse leur permettant de garder leur marché pour eux seuls.

Other things concern me with the Ontario and Quebec agreement, such as an excuse to keep a market to themselves.


Dans le cas de la publicité locale, qui est beaucoup plus détaillée, les journaux ont tendance à représenter un marché à eux seuls.

When you go to the retail type of advertising, which is so much more detailed, newspapers tend to be a market on their own.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seuls un processus et une transition politiques inclusifs permettront à tous les Syriens - restés en Syrie ou vivant ailleurs dans la région et en Europe - de se sentir chez eux dans leur propre pays et de contribuer à la renaissance de la Syrie, façonnant l'unité et la réconciliation futures de leur pays».

Only an inclusive political process and transition can make all Syrians -who are inside Syria or elsewhere in the region and in Europe- feel at home in their own country and to contribute to its rebirth, shaping Syria's future unity and reconciliation".


Cela étant, seuls le dépôt des armes et le rétablissement de la paix permettront, en définitive, à tous ceux qui sont victimes de ce conflit de rentrer chez eux et de reconstruire leur vie», a déclaré le commissaire européen chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, M. Christos Stylianides.

But ultimately, it is only by laying down arms and restoring peace that all those caught in this conflict will be able to return home and rebuild their lives," said Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides.


J'ai dit tout à l'heure qu'il fallait aussi, à l'occasion de la présentation de cette loi, non seulement se réjouir qu'on donne à un certain nombre d'entreprises la capacité d'être concurrentielles au Canada mais aussi sur le marché international, mais qu'on ajoute—et je vais le dire de cette façon—que le marché et la concurrence, à eux seuls, je le répète, le marché et la concurrence à eux seuls ne peuvent assurer l'accès à tous et à un prix abordable, comme l'ont démontré deux ...[+++]

As I said, the introduction of this bill affords an occasion not only to rejoice that a number of businesses are being given the opportunity to be competitive not only in Canada but on the world market as well, but also—and I will word it this way—the market and the competition alone, I repeat, the market and the competition alone, are not sufficient to ensure access for all at a reasonable price, as two recent examples have shown: the telephone situation and the bankruptcy of Alphastar.


Les bénéfices en matière de santé permettront à eux seuls d’économiser entre 40 et 140 milliards d’euros en coûts externes et d'engranger environ 3 milliards d’euros de bénéfices directs liés à l’augmentation de la productivité de la main-d’œuvre, à une diminution du coût des soins de santé, à une amélioration du rendement des récoltes et à une réduction des dommages causés aux immeubles.

Health benefits alone will save society €40-140 billion in external costs and provide about €3 billion in direct benefits due to higher productivity of the workforce, lower healthcare costs, higher crop yields and less damage to buildings.


À eux seuls, les véhicules plus économes et les carburants plus propres ne permettront probablement pas d'atteindre l'objectif de 60 % de réduction des émissions d'ici à 2050, comme le prévoit le livre blanc sur le transport.

More resource-efficient vehicles and cleaner fuels are unlikely on their own to achieve the 60% cuts in emissions by 2050 as set out in the transport White Paper.


-Les grands projets technologiques créent par ailleurs des marchés pour l'industrie européenne et un potentiel d'exportation de technologie ; les 'projets prioritaires' du réseau transeuropéen généreront par exemple à eux seuls un marché de 30 milliards EUR pour le matériel roulant et la signalisation ferroviaire des trains à grande vitesse.

-Major technological projects are also creating markets for European industry and potential exports of technology; the 'priority projects' of the trans-European networks, will alone generate a market of EUR30 billion for rolling stock and signalling equipment for high-speed trains.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marché à eux seuls permettront ->

Date index: 2025-10-05
w