Cet événement est particulièrement important pour la Communauté européenne puis
qu'il se situe à la veille de la réalisation du Grand Marché sans frontières prévu pour la fin de l'année 1992, dans un pays de la Communauté, et dans une Europe dont l'architecture aura sensiblement évolué suite notamment aux bouleversements intervenus à
l'Est. Il se situe également à la veille de l'entrée en vigueur en 1993 du nouveau traité d'Union Politique et d'Union Ec
...[+++]onomique et Monétaire conclu en décembre 1991 à Maastricht entre les Douze pays de la Communauté européenne.
It carries even greater significance for the Community because it is being held in a Community country, on the eve of the completion of the frontierfree single market at the end of 1992, in a Europe whose shape has changed dramatically, especially following the upheavals in the East, as well as on the eve of the entry into force in 1993 of the new Treaty on Political Union and Economic and Monetary Union agreed between the Twelve in December 1991 at Maastricht.