Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Du produit au marché laissez-nous vous brancher
Rendez-vous au marché

Traduction de «marché pensez-vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les débris de plastique en mer - Pensez-vous que l'eau est aussi limpide que le cristal?

Marine Plastic Debris - Did you think of water as being crystal clear?




Du produit au marché : laissez-nous vous brancher

Getting your product to the market is our business
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deuxièmement, ne pensez-vous pas que la limite de 10 ans représente pour vous une garantie d'accès exclusif au marché pour la même période?

Second, do you not consider the 10-year limit as a 10-year guarantee of you having the market strictly to yourself?


Mais nous devons vous demander, Madame la Commissaire, en l’absence de quotas, quel type de mesures de soutien du marché pensez-vous qu’il existe pour garantir un prix équitable et décent à nos producteurs?

But we need to ask you, Commissioner, what type of market support measures do you think will exist in the absence of quotas that can ensure a fair and decent price to our producers?


Comment pensez-vous que l’itinérance pourrait être soumise à la concurrence sur le marché intérieur et comment pouvez-vous garantir que les prix ne soient pas multipliés par mille en passant les frontières géographiques?

How do you envisage roaming can be the subject of proper internal market competition and how can you ensure that prices do not jump a thousand-fold when geographical borders are crossed?


Monsieur le Commissaire, si vous le permettez, je voudrais vous poser une question supplémentaire sur les liquidités des banques dans le cadre des exigences de Bâle III. Pensez-vous que les liquidités ne seront pas affectées par ces nouvelles règles, simplement parce que le marché souffre déjà du manque de liquidités des banques et parce que les mesures seront appliquées progressivement?

I should like, if I may Commissioner, to ask you a supplementary question about the liquidity of the banks under Basel III. Do you believe that liquidity will not be directly affected, because the market is already suffering from the banks’ lack of liquidity and the measures will be applied gradually?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour cela, bien sûr, il faut un marché libre, mais bien sûr, si comme certains membres de la commission de l’emploi et des affaires sociales vous pensez que cela mène à la loi de la jungle, alors il y a une autre maladie grave contre laquelle vous devez lutter.

This depends, of course, on there being a free market, but of course, if like some members of the Committee on Employment and Social Affairs you think this leads to the law of the jungle, then you have another serious illness to contend with.


Pensez-vous qu'il est des éléments du système ferroviaire voyageurs, ou d'ailleurs du système ferroviaire tout entier, qui devraient être subventionnés par le public, ou bien le marché devrait-il déterminer ces tarifs et les services devraient-ils réagir aux besoins du marché?

Do you believe there is any provision within the passenger rail system, or for that matter the rail system, that should be publicly subsidized, or should the market determine those rates and they should respond to market needs?


Pensez-vous, Monsieur le Commissaire, que si l'immigration continue de la même manière, telle serait la marche à suivre, à savoir, que les mairies des Canaries devraient payer des billets aller aux immigrants clandestins car il n'y a plus de place dans les îles ; ou bien pensez-vous qu'il existe une autre solution, qui ne nécessiterait pas ce pont aérien d'immigrants entre les Canaries et le reste du continent européen ?

Does the Commissioner believe that, if this immigration continues in this way, this would be the way to proceed, i.e. that the Canarian local authorities should pay for one-way tickets for illegal immigrants, because there is no more space on the islands, or do you believe that there is another possible solution, which would not make this air link for immigrants between the Canaries and the European continent necessary?


Est-ce que vous parlez de nos futurs marchés, pensez-vous qu'il puisse y avoir des pêches viables?

Are you referring to our future markets, or do you see a sustainability aspect for the fishing stocks?


M. Joe Fontana: Monsieur Oakley, si vous pensez que nous allons laisser au tribunal de la faillite le soin de régler un problème qui relève du marché.Si vous pensez que c'est une bonne affaire, alors peut-être que les pilotes d'Air Canada, dont le fonds de pension est bien garni, devraient investir 100 ou 200 millions dans Canadien et diriger eux-mêmes la compagnie, si vous pensez que c'est si facile.

Mr. Joe Fontana: Mr. Oakley, if you think we're going to leave it up to the bankruptcy courts to solve a marketplace solution.If you think it's a good buy, maybe Air Canada pilots, with your huge pension fund, should invest $100 million or $200 million and buy Canadian and run it yourselves, if you think it can be done so easily.


Que pensez- vous de permettre à des compagnies aériennes exclusivement canadiennes, mais appartenant à des intérêts étrangers, d'opérer sur le marché, d'éliminer la réglementation gouvernementale et l'ingérence gouvernementale et de libéraliser le marché?

How do you feel about allowing foreign-owned, Canadian-only airlines into the marketplace, taking away government regulation and government interference and opening it up to a free marketplace?




D'autres ont cherché : rendez-vous au marché     marché pensez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marché pensez-vous ->

Date index: 2023-01-05
w