Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «marché ne vont jamais » (Français → Anglais) :

En l’absence d’infrastructure adéquate couvrant toute l’Europe, comparable aux réseaux dont disposent d’autres secteurs stratégiques tels que les télécommunications ou les transports, le marché ne tiendra jamais ses promesses.

Without a proper infrastructure across Europe, comparable to the means of transport of other strategic sectors such as telecommunications or transport, the market will however never deliver on its promises.


considérant que les marchés internationaux vont devenir plus instables à l'avenir; qu'il convient que les pays concernés veillent à ne pas entretenir une dépendance excessive à l'égard des importations et privilégient l'investissement dans la production alimentaire intérieure en vue de renforcer leur capacité de résilience.

whereas international markets will be more volatile in the future; whereas countries should not take the risk of being excessively dependent on imports, but should, rather, invest primarily in domestic food production to build resilience.


Les prédateurs du marché ne vont jamais cesser de s’engouffrer dans la moindre ouverture vulnérable, malgré les pénibles mesures d’austérité prises par tous les États membres.

The market predators will never endlessly attack any vulnerable opening, despite the painful austerity measures taken by all Member States.


Même si nous savons aujourd’hui à quel point le vernis de la civilisation est fragile, nous sommes incapables de faire comprendre à nos concitoyens les véritables raisons de l’intégration européenne, car nos propos ne vont jamais au-delà des banalités, et quand je dis «nous», je parle ici en particulier des gouvernements.

Even though we know how thin the ice of civilisation is, we are unable to communicate to our citizens the real reasons for European integration, because what we talk about never rises above the trivial, and by ‘we’, I mean the governments in particular.


Cela étant, ce sont les 121 millions d’enfants - dont 65 millions de fillettes - qui ne vont jamais à l’école qui tirent la sonnette d’alarme.

However, it is the 121 million children – including 65 million girls – who never went to school that are sounding the alarm bell.


J'ai le sentiment qu'en matière d'environnement, elles ne vont jamais assez vite. Mais, d'autre part, les processus sont établis.

On the other hand, we have the processes.


Six années au Parlement européen m'ont permis de respecter le fait que nous ayons des points de vue très différents sur de nombreuses questions mais nous devrions tous être d'accord sur le fait que l'alcool et la conduite d'un véhicule ne vont jamais de paire.

Six years in the European Parliament have given me great respect for the fact that we have tremendously differing views on many issues, but we should all agree that alcohol and driving never go together.


Cependant, il est de plus en plus probable que les flux d'immigration continue vont s'accroître et qu'ils seront plus que jamais nécessaires.

However, more sustained immigration flows are increasingly likely and necessary.


Il est de plus en plus probable que les flux d'immigration vont s'accroître et seront plus que jamais nécessaires, de sorte qu'il faut anticiper ces changements.

More sustained immigration flows will be increasingly likely and necessary and it is important to anticipate these changes.


De nouveaux défis vont devoir être relevés aussi bien en termes de quantité (davantage de contenu «illicite») que de qualité (nouvelles plates-formes, nouveaux produits). Si on tient compte des possibilités de traitement et des capacités de stockage de plus en plus grandes des ordinateurs, et du fait que les technologies de communication à large bande permettent la diffusion de contenus vidéo sur les téléphones portables de troisième génération (3G), il n'a jamais été aussi nécessaire de disposer d'un environnement sûr.

There will be new challenges both in quantitative (more "illegal" content) and qualitative terms (new platforms, new products) Taking into account the ever-increasing processing power and storage capacity of computers, and the fact that broadband technologies allow distribution of content such as video on 3G mobile telephones, the need for a safe environment is greater than ever.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marché ne vont jamais ->

Date index: 2024-02-26
w