Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ordre de marche mentionnant des heures

Vertaling van "marché mentionné précédemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis d'avis, cela a été mentionné précédemment, que l'Europe a besoin d'une révolution numérique, c'est–à–dire d'un marché intérieur numérique.

I also believe, as was said earlier, that we need a digital revolution in Europe. An internal digital market.


Premièrement, je voudrais savoir si la Commission appuie le test de marché mentionné précédemment et mené par un superviseur indépendant. Mme la commissaire Kroes pourra peut-être y répondre. La Commission est-elle prête à renoncer à l’idée d’un superviseur indépendant et d’un test de marché préalable ou maintient-elle sa position?

First of all, will the Commission stand by this prior detailed market test, conducted by an independent supervisor – a question you may be able to pass on to Commissioner Kroes – is the Commission prepared to abandon this idea of an independent supervisor and this prior market test, or does it insist that it stays?


Lors du réexamen intermédiaire achevé en 2005, mentionné au considérant 3, la valeur normale avait été calculée sur la base des prix pratiqués au Mexique, pays à économie de marché jugé approprié en tant que pays analogue à la RPC dans le cadre de cette enquête (ci-après dénommée «valeur normale précédemment établie»).

In the interim review concluded in 2005, mentioned in recital 3 above, normal value was established on the basis of prices in Mexico, which in that investigation was found to be an appropriate market economy analogue country for the PRC (‘normal value previously established’).


Je salue également le fait que les principes du traité, en particulier la transparence, la non-discrimination et l’ouverture, seront aussi mis en œuvre dans le cadre du marché de la défense et de la sécurité et, comme mentionné précédemment, que cette avancée considérable permettra d’améliorer l’efficacité des dépenses en matière de défense.

I also welcome the important achievement that the principles of the Treaty, in particular transparency, non-discrimination and openness, will also be implemented in the defence and security market and, as has already been said, this will result in an improvement of the efficiency of defence spending.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme il l’a été mentionné précédemment, les AAE couvrent une partie si importante du marché hongrois de la production qu’en leur absence les prix auraient certainement évolué différemment que les prix effectivement observés sur le marché dans la réalité.

As mentioned above, the PPAs cover such an important share of the Hungarian generation market that prices without PPAs would have been different from the prices actually observed on the part of the market without PPAs.


- comme mentionné précédemment, l’obligation pour les administrations publiques de réserver dans leurs marchés publics une part minimale – par exemple - à l’achat de véhicules propres.

- as mentioned above, placing an obligation on public administrations to spend a part of their vehicle purchasing budget on clean vehicles.


- comme mentionné précédemment, l’obligation pour les administrations publiques de réserver dans leurs marchés publics une part minimale – par exemple - à l’achat de véhicules propres;

- as mentioned above, placing an obligation on public administrations to spend a part of their vehicle purchasing budget on clean vehicles;


Compte tenu du nombre élevé d'infractions au droit communautaire dues à la législation intalienne, est-ce que la Commission a mis en place des méthodes de travail spécifiques entre les deux DG concernées (DG du marché intérieur et DG de la concurrence) en vue de permettre un aperçu global de la situation et assurer que les cas précédemment mentionnés ont fait l'objet d'un traitement approprié?

Given the large number of breaches of Community law resulting from Italian legislation, has the Commission put in place specific working methods between the two DGs involved (DG Internal Market and DG Competition) in order to secure a global perception of the situation and ensure that the cases referred to above were properly addressed?


Dans les marchés en expansion, nous n'avons pas le choix, nous devons établir des usines si les entreprises canadiennes veulent faire des affaires sur ces marchés émergents que j'ai mentionnés précédemment.

In the growth markets, we have no choice but to set up factories in those markets if Canadian companies want a piece of the action in those emerging markets that I mentioned previously.


Pour en revenir à un aspect que j'ai mentionné précédemment, la mise en oeuvre de stratégies visant à permettre aux prestataires de l'aide sociale de retourner sur le marché du travail pourrait s'avérer inutile en l'absence d'une solide évaluation de la capacité du marché du travail à régler le problème de la pauvreté et de la vulnérabilité économique des femmes.

Picking up on the point I made earlier, the reliance on welfare-to-work strategies may in fact be misplaced in the absence of a serious assessment of the capacity of the labour market to address the poverty and economic vulnerability of women.




Anderen hebben gezocht naar : marché mentionné précédemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marché mentionné précédemment ->

Date index: 2024-01-12
w