Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agence de presse nord-coréenne
Agence nord-coréenne de presse
BD coréenne en ligne
Bande dessinée coréenne en ligne
Bascule coréenne
Confédération coréenne des syndicats
Confédération sud-coréenne des syndicats
Fonctionnement du marché
Fédération des industries coréennes
KCNA
KCTU
KSIA
Korean Society for NDT
Korean Society for Non-Destructive Testing
Marché
Moule coréenne
Planche coréenne
Situation du marché
Société coréenne des END
Société coréenne des essais non destructifs
Structure du marché
état du marché

Vertaling van "marché coréenne " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
agence de presse nord-coréenne | agence nord-coréenne de presse | KCNA [Abbr.]

Korean Central News Agency | KCNA [Abbr.]


Confédération coréenne des syndicats | Confédération sud-coréenne des syndicats | KCTU [Abbr.]

Korea Confederation of Trade Unions | Korean Confederation of Trade Unions | KCTU [Abbr.]


bande dessinée coréenne en ligne | BD coréenne en ligne

Webtoon


planche coréenne | bascule coréenne

korean board | korean plank | teeterboard


Korean Society for Non-Destructive Testing [ Korean Society for NDT | Société coréenne des END | Société coréenne des essais non destructifs ]

Korean Society for Non-Destructive Testing [ Korean Society for NDT ]


marché [ état du marché | fonctionnement du marché | situation du marché | structure du marché ]

market [ market operation | market situation | market State | market structure ]


association coréenne pour l'industrie des semi-conducteurs | KSIA [Abbr.]

Korean Semiconductor Industry Association | KSIA [Abbr.]


Déclaration conjointe sur la dénucléarisation de la péninsule coréenne

Joint Declaration on Denuclearization of the Korean Peninsula




Fédération des industries coréennes

Federation of Korean Industries
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En raison des problèmes rencontrés par le secteur agricole de l’Union européenne à la suite de l’embargo russe et des restrictions imposées par la Chine sur les exportations coréennes, tant l’Union européenne que la Corée ont besoin d’accéder à de nouveaux marchés.

Due to the problems raised for the EU agricultural sector following the Russian ban and the restrictions imposed by China on Korean exports, both the EU and Korea need access to new markets.


En raison des problèmes rencontrés par le secteur agricole européen à la suite de l’embargo russe, d’une part, et des restrictions imposées par la Chine sur les exportations coréennes en représailles au déploiement des systèmes antimissiles THAAD, d’autre part, tant l’Union européenne que la Corée sont confrontées à la nécessité d’accéder à de nouveaux marchés et, dans ce contexte, l’accord de libre-échange qu’elles ont conclu s’est déjà révélé mutuellement bénéfique.

Due to the problems that have arisen for the EU agricultural sector following the Russian ban and to the restrictions imposed by China on Korean exports as sanctions against the deployment of the THAAD defence systems, both the EU and Korea need access to new markets and in this context, the EU-Korea FTA has already proved to be mutually beneficial.


Lors des deux réunions, les parties ont également débattu de l’application de certaines IG européennes sur le marché coréen et de certaines IG coréennes sur le marché de l’Union.

In both meetings the parties also discussed enforcement of some European GIs on the Korean market and some Korean GIs on the EU market.


Pour ce qui est des exportations coréennes à destination de l’Union, le taux global d’utilisation des préférences coréen sur le marché de l’Union était supérieur à celui de l’Union, à 84 % en 2014.

With respect to the Korean exports to the EU, the overall PUR on the EU market was higher than the EU PUR, at 84% in 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la Commission considère qu'il est improbable que la clause de sauvegarde doive être invoquée puisque les entreprises sud-coréennes importent actuellement moins d'1 % de l'ensemble des produits textiles et des vêtements vers le marché européen, votre rapporteur soutient vivement la surveillance continue prévue par l'article 4, paragraphe 5, de l'accord et considère ce secteur comme l'une des trois industries les plus sensibles en ce qui concerne l'impact du présent accord de libre-échange.

While the Commission believes that because South Korean companies currently import less than 1% of overall textiles and clothing products to the EU market that it remains unlikely that the safeguard clause would have to be invoked, the Rapporteur strongly supports the continual monitoring in accordance with Article 4.5 of the Agreement and recognises the sector as one of the three most sensitive industries in relation to the impact of this FTA.


Cette mesure nécessaire respecte les objectifs de la clause de sauvegarde et est proportionnée compte tenu de la taille considérable du marché qui s'ouvre aux exportations coréennes et du fait qu'il ne pourra être fait appel à cette clause que pour une période de temps très limitée et jusqu'à dix ans au maximum après la suppression des tarifs.

Such measures are in keeping with the aims of the safeguard clause and are proportionate, given the huge market that is being opened up to Korean exports and the fact that use may be made of the clause during only a limited period of time, i.e. 10 years after the removal of tariffs.


Un élément que j’estime bien plus important au moment d’évaluer la situation du marché est le fait que les producteurs sud-coréens ont récemment ouvert des usines de grande taille en Europe, à savoir en République tchèque et en Slovaquie, qui pourront produire annuellement environ un demi-million de véhicules au total. La réalité est donc peut-être qu’à l’avenir, les voitures coréennes produites en Europe seront concrètement, dans une large mesure, les voitures qui seront commercialisées sur nos marchés.

Something that I think is actually far more important in estimating the market situation is the fact that South Korean manufacturers have recently opened major factories in Europe, namely in the Czech Republic and in Slovakia, which will be capable of producing around half a million cars between them on an annual basis, so the reality is perhaps that, in future, Korean cars produced in Europe will largely, in effect, be the cars that reach the market here.


D. considérant que l'accord avec la Corée peut également aborder les questions d'investissement et le commerce dans les services, mais devrait le faire de manière à assurer que l'ouverture des marchés ne compromette ni les règles européennes, ni les règles coréennes sur la protection des services publics et la diversité culturelle, et n'empiète pas sur l'espace politique nécessaire pour adopter unilatéralement des politiques sociales, économiques, environnementales durables, aussi bien dans l'UE qu'en Corée,

D. whereas the agreement with Korea can also address questions of investment and trade in services, but should do so in a way which ensures that market opening does not compromise either European or Korean rules on the protection of public services and cultural diversity or the policy space needed to unilaterally enact sustainable social, economic and environmental policies in the EU as well as in Korea,


Cet objectif sera atteint par le biais, d’abord, d’accords par lesquels les constructeurs d’automobiles européennes, japonaises et coréennes s’engagent à réduire les émissions de CO2 à 140 g/km pour 2008/2009, ensuite de mesures orientées vers le marché et visant à influencer les choix des consommateurs en faveur de voitures consommant moins, et enfin de l’amélioration des informations données aux consommateurs sur la consommation en carburant.

This objective, adopted by the European Parliament and by the Council, is to be achieved by agreements committing European, Japanese, and Korean car manufacturers to reduce CO2 emissions to 140 gm/km by 2008/09, to take steps aiming at the market to influence consumer choice towards lower fuel-consuming cars, and finally to improve the quality of consumer information on fuel consumption.


Comme il a été dit, la question est que le marché automobile est un marché mûr. La production automobile a glissé petit à petit vers de nombreux pays, en particulier des pays d’Extrême-Orient, et nombreux sont sans doute les députés qui ont acheté des voiture coréennes, japonaises, voire indiennes.

The issue is, as has been said, that the automobile market is a mature market; automobile production has shifted, little by little, to many countries, in particular countries in the Far East, and there are probably lots of Members who have bought Korean, Japanese or even Indian cars.


w