Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Courtier qui a conclu le marché
Courtier qui a effectué la vente
Courtier qui a réussi la vente
Courtier réalisateur de l'affaire

Traduction de «marché a conclu madame scrivener » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
courtier réalisateur de l'affaire [ courtier qui a effectué la vente | courtier qui a conclu le marché | courtier qui a réussi la vente ]

broker obtaining the business [ closing agent ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(EL) Madame la Présidente, nous savons tous que le débat du jour sur l’accord conclu par le comité de Bâle constitue une nouvelle étape inspirée par la récente crise, qui a mis en évidence de façon spectaculaire les défauts et les faiblesses de la réglementation et de la surveillance du système financier, bouleversé la doctrine de dérégulation des marchés jusqu’à présent communément admise, et souligné l’importance d’adopter des règles plus strictes ...[+++]

(EL) Madam President, we all know that today’s debate on the agreement reached by the Basel Committee is yet another step dictated by the recent crisis, a crisis which dramatically highlighted the shortcomings and weaknesses in the regulation and supervision of the financial system, reversed what had, until then, been the prevailing doctrine of deregulation of the markets, and highlighted the need for stricter rules, both on capital adequacy and on the supervision of financial institutions.


- Madame la Commissaire, chers collègues, il y a quelques mois déjà, nous nous étions alarmés de l’accord sur le vin conclu avec les États-Unis, sur lequel nous avions dû demander un débat d’urgence et qui contenait déjà quelques mauvais ingrédients de la réforme que vous proposez aujourd’hui: affaiblissement des critères européens de qualité du vin, confusion sur les indications géographiques et les appellations d’origine, acceptation de pratiques œnologiques très contestables, ouverture du marché ...[+++]

– (FR) Commissioner, ladies and gentlemen, it is a few months ago now since we were taken by surprise by the agreement on wine concluded with the United States, on which we had to call for an urgent debate and which already contained some of the bad ingredients of the reform you are proposing today: weakening of the European criteria for wine quality, confusion over geographical indications and designations of origin, acceptance of highly questionable oenological practices, greater opening of the market, which will benefit standardised products that are thought to be to the taste of the equally standardised world consumer.


- (SV) Madame la Présidente, à la suite de l'accord conclu entre les États-Unis et la Chine concernant l'adhésion de celle-ci à l'OMC, je devrais peut-être, en tant que président de la délégation pour la coopération avec la Chine, jubiler autant que les marchés financiers internationaux".

(SV) Madam President, following the agreement between China and the United States on membership of the World Trade Organisation, I ought perhaps, in my capacity as head of the China delegation, to be as jubilant as the international finance markets.


L'approche proposée par la Comission sur toutes ces questions de fiscalité des transports est essentiellement pragmatique et entièrement concentrée sur l'objectif du grand marché" a conclu Madame Scrivener en précisant "l'urgence, la difficulté et l'absolue nécessité des décisions à prendre dans ce secteur" (1) cf. Note P-6 (91) (2) cf. Note P-7 (90) Le texte intégral de l'intervention de Madame Scrivener est disponible.

The approach proposed by the Commission for all these matters relating to the taxation of transport was essentially a pragmatic one; it focused entirely on the objective of the large single market. In conclusion, Mrs Scrivener highlighted the urgency of the decisions to be taken in this field, which, though difficult, were absolutely necessary. 1 See Note P-6(91). 2 See Note P-7(90). Full text available.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est, je crois, la meilleure méthode pour avancer et faire ainsi progresser la construction européenne", a conclu Madame Scrivener.

It is, I believe, the best way of moving forward and thus advancing the process of European integration," Mrs Scrivener concluded.


C'est la conséquence de la libéralisation des mouvements de capitaux en Europe et ailleurs; les marchés financiers et de capitaux sont aujourd'hui des marchés mondiaux et la convergence en matière d'imposition résulte du jeu des forces du marché, a souligné Madame Scrivener.

The liberalization of capital movements in Europe and elsewhere has resulted in worldwide financial and capital markets, and the interplay of market forces has led to convergence as regards taxation.


Il s'agit d'une question sérieuse et vous devez savoir de quoi l'avenir est fait sans espérer des choses qui ne sont pas pensables" a conclu Madame Scrivener.

This is a serious matter, and you are entitled to know what the future holds for you, without harbouring any illusions", Mrs Scrivener concluded.


La diversité est compatible avec la convergence et l'uniformité n'est pas notre objectif" a conclu Madame Scrivener.

- 2 - . In conclusion, Mrs Scrivener stated that the diversity which characterized national tax systems owing to differences in institutional and constitutional systems and in economic and social policy choices would not disappear in 1993. But diversity was compatible with convergence; uniformity was not the Community's aim.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marché a conclu madame scrivener ->

Date index: 2025-02-01
w