Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «marchi nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voici comment le ministre de l'Environnement, l'honorable Sergio Marchi, justifie le projet de loi C-29 : « Nous ne pouvons prendre de risques avec la santé des gens; nous ne pouvons prendre de risques avec l'air que nous respirons» (Traduction libre) Les représentants de Santé Canada admettent la validité du projet de loi mais sont catégoriques quant aux supposés effets sur la santé du manganèse émis par les véhicules consommant de l'essence au MMT.

The stated rationale of the current Minister of the Environment, the Honourable Sergio Marchi, for Bill C-29 is: " We cannot take chances with people's health.


Je dirais toutefois qu'avec d'autres groupes de la société civile, nous avons eu des rencontres avec le ministre Marchi et nous avons aussi rencontré les ministres Axworthy et Marchi à Santiago.

However, there have been meetings between us and other groups in civil society with Minister Marchi, and we did have meetings in Santiago with Minister Axworthy and Minister Marchi.


L'hon. Sergio Marchi (ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, il a été démontré que les réacteurs Candu utilisent une technologie de pointe que non seulement nous désirons exporter, mais que nous jugeons suffisamment fiable pour nous-mêmes au Canada.

Hon. Sergio Marchi (Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, it has been shown that Candu reactor technology is a leading technology not only that we wish to export, but we also have the faith of using it here in Canada.


L'hon. Sergio Marchi (ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, nous avons convoqué à une réunion tous les représentants de l'industrie canadienne parce que nous estimons que nous avons un accord qui est globalement efficace.

Hon. Sergio Marchi (Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, we had a meeting and a conference call with the Canadian industry across the country because we have said that clearly we have an agreement that largely works.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Kinsella: Madame la présidente, le sénateur Rompkey nous a rappelé qu'au cours d'une séance précédente, alors que nous nous préparions à passer à l'étude article par article du projet de loi, il a proposé de convoquer le ministre Marchi.

Senator Kinsella: Madam Chairman, as Senator Rompkey said, when we were at a certain stage, at a previous meeting and about to go into clause by clause, he moved that we hear from Minister Marchi.


w