Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "marcherait pas nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La deuxième est d'offrir une autre formule, qui marcherait bien pour des pays comme le Canada, l'Australie et les États-Unis, et qui marcherait beaucoup mieux pour la Chine et l'Inde que la formule actuelle. Nous pourrions ainsi rallier à nous d'autres pays qui ont des intérêts similaires et façonner le débat de cette manière.

I think the other way to say it is here is a counter formula that actually works for countries like Canada. It would work for Australia, it would work for the U.S., it would work actually much better for China and India than the current formula, and we can get a different constituency that has more of our similar interest in mind on side and drive policy discussion that way.


L'an dernier, alors que le député de l'opposition disait que ça ne marcherait pas, nous avions déjà signé 30 ententes permettant à des autochtones de gagner leur vie et de participer à l'industrie des pêches.

Last year, when the opposition member was saying it could not work, we had 30 signed agreements.


Toutefois, dans l'hypothèse où la troisième ou quatrième voie ne marcherait pas, nous avons d'ores et déjà avancé une proposition qui nous permettrait de disposer immédiatement d'une solution de rechange possible, et dont j'espère qu'elle sera adoptée demain, concernant un «gestionnaire de réseau européen» dirigé et contrôlé par l'Union européenne.

However, in case that third or fourth way does not work, we have already produced a proposal in order to be ready with a possible alternative solution, which I hope will be carried tomorrow, for a ‘European network manager’ directed and controlled by the European Union.


Vous avez indiqué que cela ne marcherait pas. J'aimerais que vous nous expliquiez pourquoi.

You indicated that it won't work, but I'd like you to elaborate as to why it won't work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons été témoins de ce genre de réaction, puisque le gouvernement provincial a effectivement injecté de l'argent dans ce projet pilote pour voir si un programme d'encouragement marcherait — ce qui a été le cas.

We have seen that kind of response. We saw the provincial government kick in money for this pilot to see if an incentive program would work — and it did.


M. Best: Oui, je pense que cela ne marcherait pas parce que nous avons mis à l'épreuve la limite de 5 000 $ et cela n'a posé aucun problème.

Mr. Best: Yes. I think it would fail, because we tested the $5,000 and it was fine.


w