Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il était très en forme

Vertaling van "marchandises était très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous leur avons dit qu'il était très important de s'attaquer à la source de la contrebande, c'est-à-dire de bloquer les marchandises qui proviennent de la réserve.

We said it's very important to address the source of the contraband, which is blocking what's coming from the reserve.


En votant pour ce rapport aujourd’hui, nous sommes revenus en arrière - non seulement avant 1992, mais bien plus loin encore, à une période où la liberté de circulation des marchandises était très limitée, voire inexistante.

Voting on the report today in the way we did, we have gone backwards – not only backwards before 1992 but to a period previously where there was no free movement, or very limited free movement, of goods.


À maintes reprises, nous avons été très inquiets que nos intervenants d'urgence, pompiers et agents de police puissent avoir été exposés à des marchandises toxiques et à d'autres matières très polluantes qui auraient pu poser un risque pour leur santé et pour l'environnement de la région où l'accident s'était produit.

Historically, on a number of occasions, we have been very worried as to whether our emergency responders, police and firefighters have been exposed to toxins and other serious pollutants that would damage their health and the environment in the region around the accident.


M. Jim Gouk: Je croyais que le Greater Vancouver Gateway Council avait exprimé des inquiétudes sur le volume de trafic total, qu'il s'agisse de marchandises ou de personnes, et dit que le potentiel de croissance du port de Vancouver était très limité et qu'il se demandait même s'il y avait une possibilité de croissance.

Mr. Jim Gouk: I understood that the Greater Vancouver Gateway Council had expressed concerns about the volume of traffic it's getting in total between freight and commuter rail, that it's restricting the potential for growth in the port of Vancouver, and if indeed there is any capacity for growth, it's very limited.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, j'ai discuté de la question avec le président américain, qui m'a dit qu'il était très important pour le Canada et les États-Unis de voir à ce que la frontière permette la libre circulation des marchandises entre les deux pays.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I discussed that with the president of the United States and he said that it was very important for Canada and the United States to make sure the border operates in such a fashion that the goods coming from Canada to the United States and from the United States to Canada move freely.


À ce propos, je crois que la Commission, dans son action, a montré très clairement au niveau du commerce extérieur, mais aussi au niveau de l’autorisation des aides nationales, par exemple, en faveur du cinéma et des télévisions publiques et autres, qu’elle n’était pas prête à accepter que la culture soit considérée comme une marchandise.

On this point, I believe that the Commission, by its action, has very clearly demonstrated, not only at the level of external trade but also at the level of authorising national aids, for example, for the cinema and for public television stations and so on, that it is not prepared to accept that culture should be regarded as a commodity.


Autrefois, je vivais dans une région frontalière où le droit de libre circulation des marchandises et des services n'était pas respecté et j'ai découvert que poser des questions directement à la Commission pouvait être très satisfaisant.

In the early days I lived in a border area where the right of freedom of movement of goods and services was not being observed and I found I could get a lot of satisfaction by raising questions directly with the Commission.


À la suite de ces découvertes inquiétantes dans les journaux étudiants d'universités, c'est là que l'ex-ministre de la Santé s'était dite indisposée et très préoccupée par la commercialisation et par le fait que les femmes et les enfants étaient en quelque sorte ramenés au rang de marchandise.

Following these disturbing ads in student newspapers at universities, the former Minister of Health said she was upset and very concerned about the fact this was being done commercially and that women and children were more or less being treated as merchandise.




Anderen hebben gezocht naar : il était très en forme     marchandises était très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marchandises était très ->

Date index: 2023-04-20
w