Il sera toujours indispensable que cette réglementation se fasse sur la base de principes de coopération et de développement ; qu'elle inclue le respect des normes sociales et environnementales consacrées au niveau international ; qu'elle respecte les volontés, les intérêts, les particularités et les niveaux différenciés de développement des États impliqués ; qu'elle suive et promeuve des accords préférentiels, comme ceux de Lomé ; qu'elle refuse que certaines activités humaines, telles que l'éducation et la culture, soient traitées comme de simples marchandises.
Apart from this, this regulation will always need to be guided by principles of cooperation and development; it will need to include respect for social and environmental standards adhered to throughout the world; it will need to respect the wishes, interests, specific differences and different degrees of development of the States concerned; it will need to respect and promote preferential agreements such as the Lomé Convention, and it will need to reject the treatment of some human activities such as education and culture as mere goods.