Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Contrat à terme boursier sur marchandises
Contrat à terme standardisé sur marchandises
Contrat à terme sur marchandises
Futur sur marchandises
Future sur marchandises
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "marchandises nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


chute lors de la montée ou la descente d'un véhicule de marchandise

Fall while boarding or alighting from goods vehicle


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


contrat à terme sur marchandises | future sur marchandises | futur sur marchandises | contrat à terme standardisé sur marchandises | contrat à terme boursier sur marchandises

commodity futures | commodity future | commodity futures contract
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons nous appuyer sur ce succès et faire en sorte que les fabricants de l'Union ne soient pas confrontées à des désavantages concurrentiels par rapport aux producteurs établis en dehors de l'UE, notamment en veillant à ce que les marchandises importées soient conformes aux règles de l'UE sur les produits chimiques».

We need to build on this success and ensure that EU manufacturers do not face competitive disadvantages compared to non-EU manufacturers, notably by making sure that imported goods comply with EU rules on chemicals".


Les États-Unis imposent à l'acier chinois un droit à l'importation de 265 %, tandis qu'ici, en Europe, certains gouvernements ont insisté pendant des années pour que nous abaissions les droits sur cette marchandise.

The United States imposes a 265% import tariff on Chinese steel, but here in Europe, some governments have for years insisted we reduce tariffs on Chinese steel.


Comme l’a souligné le président Barroso dans son discours sur l’état de l’Union du 11 septembre 2013: «Notre marché unique des marchandises fonctionne bien et nous constatons les avantages économiques de ce système.

As President Barroso pointed out in his State of the Union address on 11 September 2013: "We have a well-functioning single market for goods, and we see the economic benefits of that.


Nous devons réexaminer ces questions – comment mieux satisfaire l'envie de voyager des Européens et la nécessité, pour notre économie, de transporter des marchandises tout en anticipant les restrictions relatives aux ressources et à l'environnement.

We need to readdress these issues – how to better respond to the desire of our citizens to travel, and the needs of our economy to transport goods while anticipating resource and environmental constraints.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En particulier, nous confirmons que ce transit sera libre, que les marchandises en transit ne feront pas l'objet de retards ou de restrictions inutiles, qu'elles seront exemptées de droits de douane et de droits de transit ou d'autres frais liés au transit, à l'exception des frais de transport ou des frais correspondant aux frais administratifs résultant du transit ou aux coûts des services rendus, et que ces marchandises en transit, à destination ou en provenance de la région de Kaliningrad, bénéficieront d'un traitement non moins fa ...[+++]

In particular, we confirm that there shall be freedom of such transit, and that the goods in such transit shall not be subject to unnecessary delays or restrictions and shall be exempt from customs duties and transit duties or other charges related to transit, except charges for transportation or those commensurate with administrative expenses entailed by transit or with the costs of services rendered and that treatment no less favourable than that which would have been accorded to such goods had they been transported without transiting through the EU territory shall be accorded to goods in transit to and from Kaliningrad region, as it h ...[+++]


J’espère qu’au cours des prochaines étapes, nous parviendrons à un accord sur la formation des conducteurs professionnels de marchandises ou de voyageurs, car nous considérons qu’il s’agit là d’un point également très important pour améliorer la sécurité routière et éviter les distorsions de marchés, plus précisément du marché des transports au sein de l’Union européenne, car, comme je l’ai déjà dit, un grand nombre des amendements proposés vont être acceptés et parmi ceux qui mentionnent l’opportunité de laisser plus de marge au prin ...[+++]

I hope that in later stages of proceedings we will be able to reach agreement on the training of professional drivers for the carriage of goods or passengers by road, which we also consider to be a vitally important factor in improving road safety and in preventing market distortions, specifically in the transport market within the European Union. I hope this happens because, as I have already said, many of the amendments tabled are going to be accepted and some of those that mention the suitability of leaving a wider margin for subsidiarity will be incorporated into the amended proposal that we will be presenting at an appropriate time.


Je ne doute pas que nous pourrons coopérer avec les autorités britanniques pour garantir que le droit des personnes à acheter des marchandises dans d'autres États membres de l'UE est respecté sans préjudice de la lutte contre le grave problème de la contrebande de marchandises destinées à être revendues au marché noir au Royaume-Uni".

I am confident that we can work with the UK authorities to ensure that people's right to go shopping in other EU countries is respected without undermining efforts to tackle the serious problem of smuggling goods into the UK for sale on the black market".


Trois thèmes seront débattus : a. perspectives du secteur routier marchandises; b. les transports de marchandises par routes et le Marché unique; c. la dimension sociale du secteur routier de marchandises". Nous sommes à 162 semaines de l'échéance de 1992.

Discussions will cover three subjects: (a) the outlook for the road-haulage sector; (b) road haulage and the Single Market; (c) the social dimension of the road-haulage sector; Announcing the organization of this seminar, Mr Van Miert said: "We are now 162 weeks away from the 1992 deadline.


Le véritable défi qui se pose à nous à moyen terme est,d'une part,d'instaurer de nouvelles relations commerciales avec ces pays d'Europe de l'Est pour les intégrer dans l'orbite économique européenne et,d'autre part, d'ouvrir nos marchés à leurs marchandises et à leurs services.Ils nous doivent toutefois la réciproque,en supposant que nous commercions en gros selon les mêmes règles commerciales".

The real medium- term challenge is to construct new trading relationships with these Eastern European countries and integrate them into Europe's economic orbit; to be open to their goods and services and vice versa (assuming we are broadly trading according to the same market rules)".


Nous examinerons le sort qu'il conviendra de réserver aux barrières sur les marchés étrangers - et non seulement les tarifs sur les marchandises, mais également les barrières non tarifaires qui constituent un défi bien plus grand, en particulier celles qui opèrent derrière les frontières sur les marchandises et, point plus crucial, sur les services.

We will be looking at how we deal with barriers in overseas markets – not just tariffs on goods, but the much more challenging non tariff barriers, especially those which operate behind-the border on goods, and crucially, on services.


w