Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Marchandise en douane
Marchandise en entrepôt sous douane
Marchandise non dédouanée
Marchandise sous scellement
Marchandises entreposées sous douane
Relevé d'inventaire de la marchandise
Relevé des marchandises en attente
Relevé des marchandises saisies
Relevé statistique des transports de marchandises
Spécialité soins de relève
Surveillance soins de jour ou de relève
Trafic de marchandises
Trafic marchandises
Trafic-marchandises
échanges des marchandises

Traduction de «marchandises ne relevant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Relevé d'inventaire de la marchandise [ Relevé d'inventaire de la marchandise (fonds non public) ]

Merchandise Stocktaking Report [ Merchandise Stocktaking Report (Non-Public Funds) ]


relevé statistique des transports de marchandises

statistical returns in respect of carriage of goods


chute lors de la montée ou la descente d'un véhicule de marchandise

Fall while boarding or alighting from goods vehicle


relevé des marchandises en attente

inactive report | INAC report


marchandise en douane | marchandise en entrepôt sous douane | marchandise non dédouanée | marchandise sous scellement | marchandises entreposées sous douane

bonded goods


échanges des marchandises | trafic de marchandises | trafic marchandises | trafic-marchandises

goods transport | trade in goods


Relevé des marchandises saisies

Statement of Goods Seized


Nomenclature des marchandises relevant de l'activité économique extérieure

Goods Nomenclature of Foreign Economic Activities


surveillance : soins de jour ou de relève

Day care/respite surveillance


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La réglementation du transport des marchandises dangereuses relève de la Loi sur le transport des marchandises dangereuses qui est administrée par Transports Canada.

The regulations for transportation of dangerous goods fall under the Transportation of Dangerous Goods Act administered by Transport Canada.


Les marchandises agricoles relevant des chapitres 6, 7, 8, 9, 10 et 12 et de la position 2401 qui sont cultivées ou récoltées sur le territoire d’un PTOM sont considérées comme originaires du territoire de celui-ci, même si elles ont été cultivées à partir de semences, de bulbes, de rhizomes, de boutures, de greffons, de pousses, de bourgeons ou d’autres parties vivantes de végétaux importées d’un autre pays.

Agricultural goods falling within Chapters 6, 7, 8, 9, 10, 12 and heading 2401 which are grown or harvested in the territory of an OCTs shall be treated as originating in the territory of that country, even if grown from seeds, bulbs, rootstock, cuttings, grafts, shoots, buds, or other live parts of plants imported from another country.


7 (1) Toute personne qui transporte ou fait transporter des marchandises à destination du Canada ou qui, à l’intérieur du Canada, fait office de transitaire pour des marchandises importées mais non dédouanées, est tenue de conserver tous les relevés de compte, factures, états de compte et documents relatifs au transport des marchandises ou une copie de ces documents, ainsi que :

7 (1) Every person who transports or causes to be transported goods into Canada, or transports or causes to be transported within Canada goods that have been imported but have not been released, shall keep all invoices, bills, accounts and statements, or a copy thereof, relating to the transportation of the goods and, in addition, shall keep


les explosifs relevant des numéros ONU 0029, 0030, 0042, 0065, 0081, 0082, 0104, 0241, 0255, 0267, 0283, 0289, 0290, 0331, 0332, 0360 ou 0361 peuvent être transportés dans le même véhicule que les marchandises dangereuses relevant du numéro 1942 de la classification ONU.

Explosives allocated on classification to UN Numbers 0029, 0030, 0042, 0065, 0081, 0082, 0104, 0241, 0255, 0267, 0283, 0289, 0290, 0331, 0332, 0360 or 0361 may be carried in the same vehicle with dangerous goods allocated on classification the UN Number 1942.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Contenu de la législation nationale: possibilité de transporter des détonateurs simples ou assemblés et des marchandises ne relevant pas de la classe 1 sur des distances n’excédant pas 200 km en France et moyennant le respect de certaines conditions.

Content of the national legislation: Possibility of transporting simple or assembled detonators and goods not in Class 1 together, subject to certain conditions and for distances less than or equal to 200 km in France.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - tr0044 - EN - Relevé statistique des marchandises et passagers faisant escale dans les ports de l’UE

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - tr0044 - EN - Statistical returns in respect of carriage of goods and passengers by sea


les explosifs relevant des numéros ONU 0191, 0197, 0312, 0336, 0403, 0431 ou 0453 peuvent être transportés dans le même véhicule que des marchandises dangereuses (à l’exception des gaz inflammables, des matières infectieuses et des matières toxiques) de la catégorie de transport 2 ou des marchandises dangereuses de catégorie 3, ou encore n’importe quelle combinaison d’entre elles, pourvu que la masse totale ou le volume total des marchandises dangereuses de la catégorie de transport 2 n’excède pas 500 kg ou litres et que la masse tota ...[+++]

Explosives allocated on classification to UN Numbers 0191, 0197, 0312, 0336, 0403, 0431 or 0453 may be carried in the same vehicle with dangerous goods (except flammable gases, infectious substances and toxic substances) in transport category 2 or dangerous goods in transport category 3, or any combination of them, provided the total mass or volume of dangerous goods in transport category 2 does not exceed 500 kg or litres and the total net mass of such explosives does not exceed 500 kg.


MARCHANDISES NE RELEVANT PAS DE L'ANNEXE I AU TRAITE Conclusions du Conseil

GOODS NOT COVERED BY ANNEX I TO THE TREATY - Council conclusions


Le Conseil a eu une discussion approfondie sur le système des restitutions à l'exportation pour les produits agricoles exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I, en particulier à la lumière des règlements adoptés par la Commission et qui lui ont été présentés dans le cadre des procédures appropriées .

The Council held an in-depth discussion of the export refund system for agricultural products exported in the form of non-Annex I goods, in the light in particular of the regulations adopted by the Commission, and referred to it in accordance with the appropriate procedures .


Le transport des marchandises dangereuses relève de Transport Canada.

Transportation of dangerous goods is done with Transport Canada.


w