Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Comprendre des manuels la réparation
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Emballeur à la main
Emballeuse à la main
Guide
Guide d'information
Interpréter des manuels de réparation
Manuel d'information
Manuel utilisateur
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transformation dont nous sommes les témoins
Utiliser des manuels de réparation
Utiliser les manuels de réparation
Vade-mecum

Vertaling van "manuel dont nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


comprendre des manuels la réparation | interpréter des manuels de réparation | utiliser des manuels de réparation | utiliser les manuels de réparation

interpret repair manuals | use repair manuals


appliquer des techniques de chiropraxie manuelles spécifiques | appliquer des techniques de chiropractie manuelles spécifiques | appliquer des techniques de chiropratique manuelles spécifiques

apply a specific manual chiropractic technique | apply specific manual techniques of chiropractic | apply specific manual chiropractic techniques | decrease pain using specific manual chiropractic techniques


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us


emballeur à la main/emballeuse à la main | emballeuse à la main | emballeur à la main | opérateur d'emballage manuel/opératrice d'emballage manuel

manual packaging operative | picker and packer | e-commerce packer | hand packer


guide [ guide d'information | manuel d'information | manuel utilisateur | vade-mecum ]

guide [ instruction manual | user's guide | user manual | vade-mecum | Manuals(ECLAS) | manuals(UNBIS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans la documentation que vous avez reçue, vous trouverez le manuel dont nous nous sommes servis pour ces discussions de même qu'un aperçu général de la rétroaction que nous avons obtenue des représentants des provinces et des territoires que nous avons rencontrés ainsi que des parties prenantes.

In the materials we provided you with you'll find the workbook that was used for that particular set of discussions, as well as an overview of the feedback we received from the provinces and territories with whom we met, and indeed stakeholders.


À l'avenir, nous partagerons manuellement et régulièrement les empreintes numériques d'images avec nos homologues du secteur afin d'enrayer la diffusion des contenus à caractère terroriste sur l'internet.

Going forward, we will manually share image hashes on a periodic basis with our industry colleagues to impede the spread of terrorist content elsewhere on the internet.


Je tiens à remercier le Parlement européen de nous avoir aidés à trouver cette solution, et en particulier deux de ses membres, M Silvia Costa et M. José Manuel Fernandes.

I want to thank the European Parliament for helping us to find the solution and notably MEPs Silvia Costa and José Manuel Fernandes.


Dans le discours qu’il a prononcé lors de la cérémonie de remise de ce prix, José Manuel Barroso, président de la Commission européenne (ci-après la «Commission»), a très justement établi un lien entre, d’une part, ce bilan positif et, d’autre part, la solidarité et la responsabilité mondiales: «En tant que continent qui, après avoir été dévasté, est devenu l’une des économies les plus puissantes au monde, dotée des régimes sociaux les plus progressistes, en tant que plus grand donateur d’aide au monde, ...[+++]

Fittingly, the President of the European Commission (the Commission), José Manuel Barroso, in his address at the Nobel Prize ceremony linked this achievement with global solidarity and responsibility: “As a continent that went from devastation to become one of the world's strongest economies, with the most progressive social systems, being the world's largest aid donor, we have a special responsibility to millions of people in need”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans une allocution enregistrée projetée à l’occasion d’une manifestation organisée spécialement à Kyoto par le gouvernement japonais, le président de la Commission, M. José Manuel Barroso, déclare: “Il est vital que nous fassions tout ce qui est en notre pouvoir pour sauver notre planète pour le salut des générations futures, mais aussi que nous la rendions plus sûre pour nous tous aujourd’hui.

In a video statement transmitted to a special event in Kyoto organised by the government of Japan, Commission President José Manuel Barroso said: “It is imperative that we do all we can to save our planet for future generations, and indeed make it safer for us all today.


José Manuel Barroso a déclaré: “J’ai composé cette solide équipe pour nous permettre de travailler efficacement et d'atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés.

José Manuel Barroso stated: “I have organised this strong team to ensure we work efficiently and achieve the goals we set ourselves.


À l'ami José Manuel, je voudrais dire un mot en toute honnêteté. Nous avons beaucoup et bien travaillé ces cinq dernières années et nous laissons derrière nous une Commission modernisée, dynamique et forte.

To my friend José Manuel I can say unequivocally that we have worked hard and well in the last five years and we are leaving a renewed, dynamic and strong Commission.


Nous avons traversé des moments difficiles et de nouvelles difficultés nous attendent sans aucun doute, mais nous les abordons de la meilleure façon et José Manuel Durão Barroso est la personne qu’il faut pour occuper ce poste très délicat, investi d’une lourde responsabilité.

We have gone through some difficult times and other difficulties will surely lie ahead, but we are tackling them in the right way and José Manuel Durão Barroso is the right person to hold this office of great responsibility and sensitivity.


Pour nous, radicaux, le choix d'aujourd'hui doit être clair : "non" au rapport Fiori tel qu'il se présente ; "oui" à la plupart des amendements présentés, pour la liberté de la recherche scientifique ; "oui" à tous les types de recherche thérapeutique qui peuvent donner la vie, et non la mort à la vie qui existe - je ne parle pas de celle que l'on trouve seulement dans des manuels de doctrine et qui gît dans les congélateurs de laboratoires dans l'attente d'être détruite ; "oui", donc, à la ...[+++]

For us radicals, today’s choice should be clear: ‘no’ to the Fiori report as it stands; ‘yes’ to most of the amendments tabled, to achieve freedom of scientific research; ‘yes’ to all kinds of therapeutic research that can give life and not death to the life that really exists, not that which is only present in textbooks and now lies in laboratory freezers, waiting to be destroyed; and so ‘yes’ to research on stem cells, which are, in practical terms, more malleable; ‘yes’ to research on supernumerary embryos that have no chance of life; ‘yes’ to therapeutic cloning, which – as stated authoritatively by the Nobel Prize-winner, Profe ...[+++]


Mais il faudra du temps et de la persévérance, ainsi que les efforts continuels de ce Parlement, si nous voulons un jour atteindre notre objectif, qui est de voir la peine de mort reléguée dans les manuels d'histoire, où elle serait présentée comme une forme de punition n'ayant pas la moindre place dans le monde moderne.

But it will take time and persistence as well as the continued advocacy of this Parliament if we are to attain one day our goal, which is to see the death penalty consigned to the history books as a form of punishment which has absolutely no place in the modern world.


w