Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Levier came manuel
Levier de frein à réglage manuel
Levier à compensation d'usure manuelle
Levier à réglage manuel
Manuel de réglage Toshiba
Mécanisme manuel de réglage de frein
Réglage des feux manuel par échelon
Régleur de jeu manuel
Siège de voiture à commande manuelle
Siège à commande manuelle
Siège à réglage manuel
Vanne à commande manuelle de réglage

Vertaling van "manuel de réglage toshiba " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


vanne à commande manuelle de réglage

hand-operated regulating valve


vanne à commande manuelle de réglage

hand-operated regulating valve


mécanisme manuel de réglage de frein

manual brake-adjusting mechanism


mécanisme manuel de réglage de frein

manual brake-adjusting mechanism


levier à réglage manuel | levier de frein à réglage manuel | régleur de jeu manuel | levier came manuel | levier à compensation d'usure manuelle

manual slack adjuster | conventional slack adjuster


levier à réglage manuel [ levier de frein à réglage manuel | régleur de jeu manuel ]

manual slack adjuster [ conventional slack adjuster ]


siège de voiture à commande manuelle | siège à commande manuelle | siège à réglage manuel

manually adjustable car seat | adjustable seat


réglage des feux manuel par échelon

stepwise manually adjustable headlamp levelling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(7) Dans le cas de voitures de tourisme, de véhicules à trois roues, de véhicules de tourisme à usages multiples et de camions qui ont un PNBV d’au plus 4 536 kg et sont munis d’une boîte de vitesses manuelle, le réglage du commutateur d’allumage dans la position de démarrage du moteur ne doit pas faire démarrer un moteur utilisé pour la propulsion du véhicule tant qu’il n’y a pas débrayage ou que la chaîne cinématique n’est pas désactivée d’une autre façon.

(7) If a passenger car, multi-purpose passenger vehicle, truck or three-wheeled vehicle has a GVWR of 4 536 kg or less and is equipped with a manual transmission, a motor used for the vehicle’s propulsion must not be started by setting the ignition switch to the position used to start the motor unless the clutch pedal is depressed or the drive train is otherwise disengaged.


Pour les peseuses sur bande à vitesse constante et pour les peseuses sur bande à vitesse variable munies d’une commande manuelle de réglage de la vitesse, la vitesse ne doit pas varier de plus de 5 % de la valeur nominale.

For single-speed beltweighers, and variable-speed beltweighers having a manual speed setting control, the speed shall not vary by more than 5 % of the nominal value.


Les dispositifs de réglage manuel, aussi bien de type continu que de type non continu, doivent avoir une position d’arrêt permettant de redonner aux projecteurs l’inclinaison initiale au moyen des vis de réglage usuelles ou d’autres dispositifs analogues.

Devices which are adjusted manually, either continuously or non-continuously, shall have a stop position at which the lamps can be returned to the initial inclination by means of the usual adjusting screws or similar means.


i) dans le cas d’un appareil muni d’une commande automatique d’exposition, un verrouillage qui, lorsqu’une irradiation à réglage automatique de la durée a pris fin parce que les limites spécifiées au sous-alinéa 4(1)e)(ii) ont été atteintes, empêche le déclenchement d’une autre irradiation tant que l’opérateur n’a pas réalisé manuellement un retour au réglage original.

(i) where the equipment is equipped with an automatic exposure control, an interlock that, when an automatically-timed irradiation has terminated because the limits specified in subparagraph 4(1)(e)(ii) have been reached, requires the operator to manually reset the equipment to its original setting before another irradiation can be made.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Soufflets d’arrêt et de réglage, manuels ou automatiques, constitués ou revêtus de matériaux résistant à la corrosion par l’UF et ayant un diamètre compris entre 40 mm et 1 500 mm, spécialement conçus ou préparés pour installation dans des systèmes principaux et auxiliaires d’usines d’enrichissement par procédé aérodynamique.

Especially designed or prepared manual or automated shut-off and control bellows valves made of or protected by materials resistant to corrosion by UF with a diameter of 40 mm to 1 500 mm for installation in main and auxiliary systems of aerodynamic enrichment plants.


Soufflets d’arrêt et de réglage, manuels ou automatiques, spécialement conçus ou préparés, constitués de matériaux résistant à l’UF et ayant un diamètre compris entre 40 mm et 1 500 mm (1,5 po à 59 po) pour installation dans des systèmes principaux et auxiliaires des usines d’enrichissement par diffusion gazeuse.

Especially designed or prepared manual or automated shut-off and control bellows valves made of UF -resistant materials with a diameter of 40 mm to 1 500 mm (1.5 in. to 59 in) for installation in main and auxiliary systems of gaseous diffusion enrichment plants.


Vannes d’arrêt et de réglage à soufflet, manuelles ou automatiques, spécialement conçues ou préparées pour être utilisées dans des systèmes principaux et auxiliaires des usines d’enrichissement par ultracentrifugation gazeuse et constituées de matériaux résistant à la corrosion par l’UF ou protégées par de tels matériaux, ces vannes ayant un diamètre de 10 mm à 160 mm (0,4 po à 6,3 po).

Especially designed or prepared bellows-sealed shut-off and control valves, manual or automated, made of or protected by materials resistant to corrosion by UF , with a diameter of 10 mm to 160 mm (0.4 in. to 6.3 in.), for use in main or auxiliary systems of gas centrifuge enrichment plants.


7.5.6. Pour l’essai d’un système de réglage manuel, la sangle est extraite progressivement du système de réglage, compte tenu des conditions normales d’utilisation, à la vitesse d’environ 100 mm/s et la force maximale est mesurée à 0,1 daN près après extraction des premiers 25 mm de la sangle.

7.5.6. When testing a manually adjusting device, the strap shall be drawn steadily through the adjusting device, having regard for the normal conditions of use, at a rate of approximately 100 mm/s and the maximum force measured to the nearest 0,1 daN after the first 25 mm of strap movement.


Pour les peseuses sur bande à vitesse constante et pour les peseuses sur bande à vitesse variable munies d'une commande manuelle de réglage de la vitesse, la vitesse ne doit pas varier de plus de 5 % de la valeur nominale.

For single-speed beltweighers, and variable-speed beltweighers having a manual speed setting control, the speed shall not vary by more than 5 % of the nominal value.


Pour l’essai d’un dispositif à réglage manuel, on fera coulisser la sangle à travers le dispositif de réglage par une traction régulière, en tenant compte des conditions normales d’utilisation, à une vitesse de 100 ± 20 mm/min., et on mesure la force maximale arrondie à l’unité la plus proche (en N) après les 25 ± 5 premiers millimètres de coulissement de la sangle.

When testing a manual adjusting device, the strap shall be drawn steadily through the adjusting device, having regard for the normal conditions of use, at a rate of 100 ± 20 mm/min and the maximum force measured to the nearest integer value of N after the first 25 ± 5 mm of strap movement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manuel de réglage toshiba ->

Date index: 2023-04-27
w