Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Manquer de bonnes occasions
Manquer des occasions
Manquer l'occasion
Manquer une occasion
Occasions à ne pas manquer
Pour cette occasion
Rater l'occasion
à cette occasion

Traduction de «manquer cette occasion » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
manquer l'occasion | rater l'occasion

miss the chance | waste the chance














TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avec cette communication, la Commission vise à promouvoir les avantages que présente le transport par voies navigables et à éliminer divers obstacles qui pourraient lui faire manquer certaines occasions.

With this Communication, the Commission aims at bolstering the advantages of inland waterway transport and to tackle a number of obstacles that may deprive it of certain opportunities.


26. invite, dès lors, à prendre des engagements financiers clairs et ambitieux dans le cadre de la procédure budgétaire, conformément à ces priorités, afin d'ouvrir la voie à la réalisation de la stratégie «UE 2020» et de prouver que l'Union européenne est prête à prendre l'initiative sur ces questions cruciales; espère que la proposition de la Commission sur le projet de budget répondra à cette ambition, et déplorerait de manquer une occasion de lancer une procédure budgétaire adaptée aux défis à venir;

26. Calls, therefore, for clear and ambitious financial commitments in the course of the budgetary procedure, in line with these priorities, in order to pave the way for the completion of the EU 2020 strategy and to demonstrate the EU's readiness to take the lead on these crucial issues; expects the Commission's proposal for the draft budget to match this ambition, and would regret a missed opportunity to start the budgetary procedure in a manner commensurate with the challenges ahead;


26. invite, dès lors, à prendre des engagements financiers clairs et ambitieux dans le cadre de la procédure budgétaire, conformément à ces priorités, afin d'ouvrir la voie à la réalisation de la stratégie "UE 2020" et de prouver que l'Union européenne est prête à prendre l'initiative sur ces questions cruciales; espère que la proposition de la Commission sur le projet de budget répondra à cette ambition, et déplorerait de manquer une occasion de lancer une procédure budgétaire adaptée aux défis à venir;

26. Calls, therefore, for clear and ambitious financial commitments in the course of the budgetary procedure, in line with these priorities, in order to pave the way for the completion of the EU 2020 strategy and to demonstrate the EU’s readiness to take the lead on these crucial issues; expects the Commission’s proposal for the draft budget to match this ambition, and would regret a missed opportunity to start the budgetary procedure in a manner commensurate with the challenges ahead;


Selon le rapporteur et la commission, on aurait tort de manquer cette occasion d'obtenir que la directive à l'examen ne se borne pas à fournir une série de définitions.

In the view of the rapporteur and of the Committee, it would be wrong to miss this opportunity to ensure that this directive does more than supply a set of definitions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme les perspectives commerciales à long terme créeront des conditions favorables au lancement de nouveaux projets d’extraction et de recyclage dans le monde entier, il importe pour l’UE de ne pas manquer cette occasion de valoriser davantage ses capacités économiques intérieures ou de développer le recours à des produits de substitution.

As long term market prospects will create conditions that are favourable to new mining and recycling projects all over the world, it is important for the EU not to miss the opportunity to make more of its domestic capacities or develop substitutes.


3. souligne, dans une situation où, tout au long du déroulement du cycle, nombre de délais n'ont pu être respectés, qu'il importe cette fois de ne pas manquer la cible de 2006 pour l'achèvement du cycle; conjure les pays développés de ne pas saper le résultat des efforts des années antérieures et de ne pas manquer l'occasion historique de redresser les biais du système en faveur des pays en développement, dont les pays les moins avancés, sachant qu'à défaut, un sérieux doute planerait sur la viabilité du système multilatéral d'organi ...[+++]

3. Stresses that, in a situation where many deadlines have been neglected throughout the course of this round, the target of 2006 for the conclusion of the Round simply must not be missed; urges the developed countries not to undermine the efforts made in previous years or to pass up the historic opportunity to redress imbalances in the system to the benefit of the developing and least-developed countries which would, in turn, cast serious doubt on the viability of the multilateral trading system;


- (PT) Madame la Présidente, même si je suis une femme du sud et si je ne suis pas marin, ce qui est dommage, car ce secteur est encore trop fermé aux femmes, je ne voudrais pas manquer cette occasion de vous féliciter pour les nouvelles fonctions que vous exercez.

– (PT) Madam President, despite being a woman of the South and not being a seafarer, which is a shame, because this sector still remains largely closed to women, I do not wish to miss this opportunity also to congratulate you on your new position.


Le Conseil a affirmé qu'il soutenait les efforts que déploient la MINUK et le Représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies, M. Kouchner, pour créer un Conseil d'administration intérimaire conjoint et a demandé aux Serbes du Kosovo de ne pas manquer cette occasion qui leur est offerte de contribuer à façonner l'avenir du Kosovo.

The Council affirmed its support to endeavours of UNMIK and SRSG Kouchner to set up a Joint Interim Administration Council and called on the Kosovo Serbs not to miss this opportunity to participate in the shaping of Kosovo's future.


Nous ne pouvons nous permettre de manquer cette occasion, comme nous l'avons trop souvent fait par le passé.

We cannot afford to miss this opportunity, as we have too often done in the past.


Il ne faut pas manquer cette occasion historique Le risque le plus important qui pèse sur ces perspectives favorables est que les prévisions économiques plus optimistes affaiblissent la détermination des décideurs à s'attaquer aux causes macro-économiques et structurelles des niveaux de chômage élevés que nous connaissons actuellement.

This historic opportunity should not be missed. The most important policy risk surrounding this favourable outlook is that the improved economic prospects might lead to a lapse in the determination of policy makers to attack the macroeconomic and structural causes of the present high levels of unemployment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manquer cette occasion ->

Date index: 2021-12-02
w