Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manière vous pourriez " (Frans → Engels) :

Le sénateur Murray : Loin de moi l'idée de vous faire révéler le caractère nécessairement confidentiel de vos discussions mais, de manière générale, pourriez-vous me dire si ces rencontres portent sur des questions de politique générale ou sur des causes particulières?

Senator Murray: I do not want for a moment to impinge on the necessary confidentiality of those discussions, but in a general way, could you tell me whether those meetings are about general policy matters or about specific cases?


Vous souhaitez ouvrir un compte bancaire ou acheter un produit d’épargne, mais il n’est pas disponible pour les résidents de votre État membre. Vous souhaitez vous installer dans un autre État membre pour y travailler ou prendre votre retraite mais vous apprenez que vous ne pouvez pas conserver votre compte courant ou votre carte de débit, ou que votre prime d’assurance santé augmenterait de manière spectaculaire (autrement dit, vos services financiers ne sont pas «transférables»). Vous transférez de l’argent dans une autre devise ou vous utilisez une carte de crédit en vacances, et vous êtes confrontés à des frais élevés ou à un mauvais ...[+++]

You want to open a bank account or buy a savings product but it is not available to residents of your Member State; you want to move to another Member State to work or retire, but find you cannot keep your existing current account or debit card, or that your health insurance premiums would go up dramatically (i.e. your financial services are not "portable"); you transfer money into another currency, or use a credit card while on holiday, and face high fees or poor exchange rates; you find extra or hidden costs such as insurance when renting a car, which you were not aware of when booking; you want to get your mortgage from a provider ...[+++]


De toute manière, je sais que vous n'allez pas prendre de position à l'égard de l'une ou l'autre de ces propositions, mais vous pourriez nous donner une idée des répercussions qu'aurait, selon vous, une fusion des deux lignes aériennes nationales, du moins en ce qui concerne les vols, le prix des billets et le service?

Anyway, I know you're not going to take a position on one or the other of these two proposals or any other, but could you give us an idea of your impression of what the impact would be of going from two national airlines to one, as far as flights, ticket prices, and service go?


Si vous ne pouvez pas nous éclairer aujourd’hui, pourriez-vous à tout le moins clarifier ce point sur le site Internet de la Commission, de manière à ce que mes électeurs sachent exactement quels sont les niveaux, pourquoi ils ont été fixés, et pourquoi il y a une différence entre les niveaux de Tchernobyl et les autres?

If you cannot throw light on it today, could you at least clarify it on the Commission’s website so that my constituents understand exactly what the levels are, why they have been drawn up, and why there is a difference between Chernobyl levels and non-Chernobyl levels?


Pourriez-vous s’il vous plaît vérifier une fois encore la manière dont la machine collecte et compte les votes, car selon moi, le résultat n’est pas satisfaisant.

Please would you check once again how the machine is collecting and counting the votes, because in my opinion, it was not conclusive.


Sur un plan pratique, le groupe socialiste au Parlement européen a présenté un plan en cinq points indiquant de quelle manière vous pourriez contribuer à faire adopter la directive sur le temps de travail ainsi que la directive sur les services en tant que législation sociale plutôt qu’antisociale.

In the realm of practical politics, we in the Socialist Group in the European Parliament have produced a five-point plan showing how you can help get the Working Time Directive and the Services Directive adopted as social – rather than as anti-social – legislation.


D’où ma question, Monsieur le Commissaire, quant à savoir si vous et votre administration ne pourriez pas réfléchir avec créativité à la manière dont nous pouvons parvenir à une approche européenne qui permettra aux PME d’améliorer leur position dans le monde des brevets.

Hence my question, Commissioner, as to whether you and your administration could not think creatively about how we can achieve a European approach that will enable small- and medium-sized enterprises to improve their position in patent land.


- (DA) Je vous remercie, Monsieur le Commissaire, mais pourriez-vous également répondre aux deux autres questions que je vous ai posées, à savoir la manière dont les règles ont été interprétées dans les autres pays.

– (DA) Thank you, Commissioner. Would you please answer the two other questions I asked on how the rules have been interpreted in other countries?


Pourriez-vous me donner un exemple de la manière dont ce projet de loi aura un incidence sur l'éducation postsecondaire dans les provinces?

Could you give me an example of how this bill will impact in the area of post-secondary education in a province?


Pourriez-vous expliquer pourquoi l'organe exécutif et les ministères sont financés d'une manière et le Parlement d'une autre?

Would you like to explain why the executive branch and all ministries are funded a certain way and why Parliament is funded a little differently?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière vous pourriez ->

Date index: 2022-11-21
w