Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière très cavalière sachant pertinemment » (Français → Anglais) :

Mais je vous en prie, monsieur le Président, en tant que gardien, non seulement des traditions parlementaires, mais en tant que gardien de la nouvelle réglementation, en tant que gardien de nos droits de parlementaires, en tant que gardien de l'esprit qui préside à la modification du Règlement, sachant pertinemment bien que vous étiez aussi associé, comme Président, à ce changement, que vous l'avez vu naître, vous avez assisté aux discussions et vous en êtes très bien informé, je suis persuadé que vous ne pourrez faire autrement, non ...[+++]

But I implore you, Mr. Speaker, as the guardian not just of parliamentary traditions but of the new standing orders, as the guardian of our parliamentary rights, as the guardian of the spirit in which the standing orders were changed, and in the knowledge that you too, as Speaker, were associated with this change, which you saw come into being and about which you are very knowledgeable, and that you took part in the discussions surrounding it, I am convinced that you have no choice but to reject the member's initiative and to reject any similar initiative in future.


Même après les déclarations très claires que j'ai faites mardi selon lesquelles nous passerions de l'article 10 à 39 —à l'exception d'un article au milieu —immédiatement et que nous les adopterions tous ensemble.Malgré cela et sachant pertinemment en face que les choses allaient commencer à avancer, que la loi sur les infractions de nature sexuelle commises à l'égard des enfants serait adoptée très rapidement, comme nous avons proposé de le faire à la Chambre des Communes la semaine dernière ...[+++]

Even in the face of statements made by me very clearly on Tuesday that we would go from clause 10 to clause 39—with the exception of one in the middle—immediately, and have them all passed at once.In the face of that and in the full knowledge by the other side that things were going to start moving, that the sexual offences against children's law would be passed in a flash, just as we offered to do in the House of Commons last week when I brought up a motion.


Quand un député de l'opposition dépose une motion, comme celle dont nous débattons maintenant, la nature même de cette motion, selon moi, est de continuer à jeter du sable dans les yeux des Canadiens, à les encourager et à les pousser à croire que le gouvernement est corrompu, à brandir ces mots très graves de manière très cavalière sachant pertinemment que c'est de la désinformation et de la mésinformation.

When a member of the opposition tables a motion, as was done and which we are debating right now, the very nature of that motion in my view is only to continue to throw sand into the eyes of Canadians, to continue to encourage and push Canadians to believe that government is corrupt, to bandy about those words that are of such a serious nature in such a cavalier fashion knowing very well that they disinform and misinform.


En effet, elles portent sur la pauvreté dans l'Union européenne avant l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, sachant que le niveau de pauvreté a augmenté de manière significative dans l'UE suite à l'adhésion de ces deux pays très pauvres.

This is because they speak of poverty in the European Union at the time before the accession of Bulgaria and Romania. After the accession of these two relatively very poor countries, the level of poverty in the EU has significantly increased.


Sachant qu’il est impossible de connaître avec précision le rayon de contamination d’un pollen issu d’une plante génétiquement modifiée, les producteurs de ces plantes auront intérêt à trouver une bonne assurance, sauf s’ils arrivent à éduquer les abeilles pour qu’elles puissent butiner de manière très sélective.

Since it is impossible to determine the precise contamination range of pollen produced by a genetically modified plant, it will be in the interest of the producers of these plants to have good insurance, unless they are able to train bees to gather pollen very selectively.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs, sachant que la présidence irlandaise est très sensible à la poésie, permettez-moi tout d’abord d’exprimer en termes positifs ce que le commissaire Barnier a déclaré de manière négative.

– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioners, ladies and gentlemen, aware that the Irish Presidency is very sensitive to poetry, allow me to begin by expressing in positive terms what Commissioner Barnier has said in a negative way.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs, sachant que la présidence irlandaise est très sensible à la poésie, permettez-moi tout d’abord d’exprimer en termes positifs ce que le commissaire Barnier a déclaré de manière négative.

– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioners, ladies and gentlemen, aware that the Irish Presidency is very sensitive to poetry, allow me to begin by expressing in positive terms what Commissioner Barnier has said in a negative way.


- (PT) Monsieur le Président, la présidence portugaise a le mérite de centrer le débat sur des questions qui ne sont pas neuves, mais qui sont abordées d'une manière nouvelle avec des objectifs courageux, en commençant par l'urgence de faire face à la capacité concurrentielle basée sur l'innovation et la démocratisation technologique permanente, en sachant que le développement technologique des États-Unis résulte d'une initiative privée très dynamique ...[+++]

– (PT) Mr President, the Portuguese Presidency should be praised for focusing the debate on issues which although not new, are being addressed in an innovative way, with ambitious objectives, beginning with the urgent need to face up to the competition, which is marked by constant technological innovation and democratisation. In doing this, we must be aware that the technological development of the United States has come about because of extremely dynamic private initiatives, as well as because of their arms industry and a certain degree of protectionism.


En acceptant, de façon très médiatisée, un poste non judiciaire, sachant pertinemment que c'est une pratique interdite au Canada, la juge Arbour bafoue publiquement le Parlement et le force à se prononcer, et ce sénateur n'aime pas ça.

Madam Justice Arbour's public and forceful pre-emption of Parliament in her highly publicized acceptance of a non-judicial position, knowing that a judge in Canada is so prohibited by law, is pressuring Parliament's judgment - and this senator does not like it.


Sachant pertinemment que les conservateurs donnent souvent un nom contradictoire — ils parlent de transparence et de la Loi sur l'intégrité des élections, mais en vérité il n'y a rien de très équitable dans tout cela —, ce paragraphe ne fait pas exception.

We know, of course, that the Conservatives often use a word to mean the opposite—they talk of transparency and the Fair Elections Act, even though there is actually nothing very fair about it—and this subclause is no exception.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière très cavalière sachant pertinemment ->

Date index: 2024-03-22
w