Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Lettre d'appel libellée d'une manière précise
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Recourir à la force de façon trop modérée
Recourir à la force de manière trop modérée
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "manière trop précise " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
recourir à la force de manière trop modérée [ recourir à la force de façon trop modérée ]

underreact with force


connaître de manière aussi précise que possible les besoins des utilisateurs éventuels

to be as familiar as possible with the requirements of potential users


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Lettre d'appel libellée d'une manière précise

Narrowly Focussed BMP Call Letter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. James Mills: Oui et je tiens à apporter des précisions au comité, afin que ma déclaration ne soit pas interprétée de manière trop générale. J'ai mentionné les 393 allégations et les 183 cas pour lesquels elles n'ont pas été maintenues.

Mr. James Mills: Yes, and I want to clarify for the benefit of the committee, to make sure my statement isn't being interpreted overly broadly, that I was speaking about the 393 allegations and the 183 instances where it wasn't started.


Nous sommes d'avis qu'il est trop tôt pour envisager des exceptions à ce principe et que si le Parlement souhaite établir de telles exceptions, d'autres paramètres doivent être définis de manière à préciser ce qui constitue un actif de règlement comportant peu, voire aucun risque de crédit.

It is our view that it is too early to consider exceptions to this principle and that in the event that Parliament wished to introduce exceptions, further parameters should be set as to what constitutes using a settlement asset with little or no credit risk.


Une des constatations auxquelles je suis arrivé est le fait que les dispositions de sécurité de la loi actuelle — plus précisément les articles 34 et 35 de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés — sont bien trop vagues et sont appliquées d’une manière arbitraire, qui détruit la vie d’innocents immigrants et réfugiés et leurs enfants sans pour autant avantager le Canada ou améliorer notre sécurité nationale.

One of those insights is that the security provisions of the current act—specifically sections 34 and 35 of IRPA—are far too broad and are applied in a manner that arbitrarily destroys the lives of innocent immigrants and refugees and their children with no benefit to Canada or to our national security.


En fait, dès qu'on invite un système à prescrire de manière trop précise quels sont les besoins, on se trouve du même coup à allonger et compliquer le processus.

Really, if you invite a system to over-prescribe what its requirements are, you are perforce lengthening and complicating the process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Si une demande est formulée d'une manière trop générale, l'autorité publique invite le demandeur dès que possible, et au plus tard avant l'expiration du délai prévu au paragraphe 2, point a), à la préciser davantage et l'aide à cet effet, par exemple en donnant des renseignements sur l'utilisation des registres publics visés au paragraphe 5, point c).

3. If a request is formulated in too general a manner, the public authority shall as soon as possible, and at the latest within the timeframe laid down in paragraph 2(a), ask the applicant to specify the request and shall assist the applicant in doing so, e.g. by providing information on the use of the public registers referred to in paragraph 5(c).


3. Si une demande est formulée d'une manière trop générale, l'autorité publique invite le demandeur dès que possible, et au plus tard avant l'expiration du délai prévu au paragraphe 2, point a), à la préciser davantage et l'aide à cet effet, par exemple en donnant des renseignements sur l'utilisation des registres publics visés au paragraphe 5, point c).

3. If a request is formulated in too general a manner, the public authority shall as soon as possible, and at the latest within the timeframe laid down in paragraph 2(a), ask the applicant to specify the request and shall assist the applicant in doing so, e.g. by providing information on the use of the public registers referred to in paragraph 5(c).


3. Si une demande est formulée d'une manière trop générale, l'autorité publique invite le demandeur dès que possible, et au plus tard avant l'expiration du délai prévu au paragraphe 2, premier alinéa , à la préciser davantage et l'aide à cet effet, par exemple en donnant des renseignements sur l'utilisation des registres publics visés au paragraphe 5, point c).

3. If a request is formulated in too general a manner, the public authority shall as soon as possible, and at the latest within the time limit laid down in the first subparagraph of paragraph 2, ask the applicant to specify the request and shall assist the applicant in doing so, e.g. by providing information on the use of the public registers referred to in paragraph 5(c).


(6) considérant que les règlements d'exemption susmentionnés ne se limitent pas à définir les catégories d'accords auxquels ils s'appliquent et à préciser les restrictions ou les clauses qui ne peuvent pas figurer dans les accords, mais comportent aussi une énumération des clauses exemptées; que cette manière de réglementer les relations contractuelles est généralement perçue comme étant trop rigide, dans un contexte économique où ...[+++]

(6) Whereas the exemption regulations referred to do not confine themselves to defining the categories of agreements to which they apply and to specifying the restrictions or clauses which are not to be contained in the agreements, but they also list the exempted clauses; whereas this legislative approach to contractual relations is generally perceived to be over rigid in an economic context where distribution structures and techniques are rapidly changing;


* il y a lieu de réviser le motif de refus faisant référence au fait qu'une demande est "formulée d'une manière trop générale"; une demande peut nécessiter une formulation en termes généraux lorsque l'autorité publique n'a pas établi de listes ou de registres des informations qu'elle détient et qui permettraient une demande plus précise.

* the ground for refusal which refers to a request being "formulated in too general manner" should be reviewed. A request may need to be formulated in a general manner if the public authority does not keep lists or registers of information held which would help a person to make a more specific request.


Je n'ai pas besoin de trop entrer dans le détail, mais je précise que du côté des matières inorganiques, nous produisons ces matières d'une manière respectueuse de l'environnement.

I don't have to go into a lot of detail, other than to say that if you look at the question of inorganics, we produce an inorganic material from an environmental point of view.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière trop précise ->

Date index: 2025-05-30
w