14. observe que le réexamen des objectifs et des prévisions suite au ralentissement de l'activité économique semble indiquer que les programmes sont établis sur une base réaliste et compte tenu des changements qui interviennent dans les matières essentielles; invite dès lors les États membres à persister dans cette approche avec plus d'efficacité encore; souligne cependant que, dans certains cas, les programmes ont été élaborés d'une manière trop optimiste et que le danger existe dès lors de ne pas voir se réaliser à court terme les prévisions concernant l'augmentation réelle du PIB et la réduction du déficit budgétaire;
14. Observes that the revision of targets and forecasts as a result of the economic slowdown is, fundamentally, an indication that the programmes are being drafted on a realistic basis and are taking into account changes in their underlying assumptions; therefore calls on the Member States to continue to pursue this strategy more energetically; emphasises, however, that in some cases the programmes have been prepared in an over-optimistic manner and that therefore there is a danger that in the short term the forecasts of a real increase in GDP and a reduction in the budget deficit will not be realised;