Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Film soi-disant comique
Soi-disant avocat
Soi-disant vente de salaires

Vertaling van "manière soi disant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un manque de respect pour les contribuables du Canada qui s'échinent afin de donner de l'argent à cette institution, argent que nous sommes censés dépenser de manière soi disant responsable.

It is a lack of respect for the taxpayers of Canada who break their backs to pay money to this institution, which should spend it in a responsible manner.


2. réfute vivement l'interprétation selon laquelle l'article constitue une obligation de soutenir militairement la France, lors d'opérations militaires, ou de justifier et légitimer les actions militaires en cours ou d'ores et déjà programmées; refuse par ailleurs que les attentats de Paris soient présentés comme des actes de guerre de manière à légitimer une intervention militaire; et rappelle que selon le droit international, le soi-disant État isla ...[+++]

2. Strongly disagrees with the interpretation of the Article as an obligation to support France militarily, in military operations, or to justify and legitimise ongoing or already planned military actions; further rejects the presentation of the attacks in Paris as acts of war in order to legitimise a military response, and stresses that according to international law the so-called ‘Islamic State / Daesh’ is not a state;


Tous les groupes d'artistes militent d'une même voix depuis des années pour la mise à niveau de la copie privée, mais la manière soi-disant équilibrée du gouvernement actuel n'en fait aucun cas

For years, artists' groups have consistently called for a revamping of the private copying levy, but the current government's so-called balanced approach ignores this.


En effet, le soi-disant pouvoir fédéral de dépenser n'est rien de moins que l'équivalent constitutionnel du programme des commandites: rien de plus qu'une manière détournée pour Ottawa de faire du nation building à grands coups de millions de dollars de propagande.

The supposed federal spending power is nothing less than the constitutional equivalent of the sponsorship program: nothing less than an indirect way for Ottawa to engage in nation building through dollops of millions of dollars in propaganda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je m'en voudrais également de ne pas parler de la manière dont ont été dénoncées les soi-disant pratiques électorales colombiennes.

The second piece of evidence is the denunciation of the so-called election practices taking place in Colombia.


Et elles continuent de fonctionner dans la loi de manière pratiquement inchangée. Cette institution agit au nom du soi-disant bien de l’enfant, mais ce concept n’a pas été défini, ce qui signifie qu’il peut être interprété de n’importe quelle manière.

This institution acts on behalf of what is called the good of the child, but this concept has not been defined anywhere, which means that it can be interpreted in any way whatsoever.


Ce Parlement ne serait pas ce qu’il est s’il n’avait pas, selon de très anciennes traditions, établi de distinction entre les soi-disant «bons» États membres, ceux qui glorifient le credo fédéral et suivent la voiedérale de manière inconditionnelle, et les soi-disant «mauvais» États membres.

This Parliament would not be this Parliament if it did not, according to age-old traditions, draw a distinction between the so-called ‘good’ Member States, those who glorify the federal creed and walk the federal path unquestioningly, and the so-called ‘bad’ Member States.


1. condamne fermement la tentative entreprise dans la région moldave de Transnistrie, visant à établir l'indépendance de celle-ci de manière unilatérale en organisant un soi-disant référendum;

1. Strongly denounces the attempt in the Moldovan region of Transnistria to establish its independence in a unilateral way by organising a so-called referendum;


Par exemple, lorsque le premier ministre Bernard Lord, du Nouveau-Brunswick, a laissé entendre que sa province pourrait utiliser une partie du financement fédéral des services de garde de manière à ce que ces fonds fassent la différence pour les parents qui demeurent à la maison pour s'occuper de leurs enfants, le ministre du Développement social a brandi la menace que le Nouveau-Brunswick ne recevrait jamais de financement des services de garde à moins que ces demandes soi-disant ...[+++]

For instance, when New Brunswick Premier Bernard Lord suggested that his province may utilize portions of the federal child care funding to provide enough support to make a difference to stay at home parents to provide for their children, the Minister of Social Development threatened that New Brunswick would never see any child care funding unless these alleged hardline demands were abandoned.


Nous avons voté contre parce que, pour la quatrième fois, le Parlement européen est appelé à voter de manière soi-disant "extraordinaire" un document lacunaire visant à prendre des mesures contre le terrorisme ; et, pour la seconde fois, à voter, sans débat ni rapport, la décision de congeler les biens de personnes et de sociétés pour activités terroristes non spécifiées.

We voted against the motion because this is the fourth time the European Parliament has been asked to adopt ‘exceptionally’ a document containing several gaps which seeks to take steps to combat terrorism, and the second time it has been asked to endorse without a debate or report the decision to freeze the assets of persons and companies on the grounds that they are involved in – unspecified – terrorist activities.




Anderen hebben gezocht naar : film soi-disant comique     soi-disant avocat     soi-disant vente de salaires     manière soi disant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière soi disant ->

Date index: 2023-08-09
w