Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De la manière qu'elle juge indiquée
La manière de penser a-t-elle un sexe ?

Vertaling van "manière satisfaisante elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
date à laquelle sera achevé de manière satisfaisante le transfert

date of completion of satisfactory transfer


de la manière qu'elle juge indiquée

in such manner as it sees fit


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


La manière de penser a-t-elle un sexe ?

He thinks/She thinks: the gender lens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si la Commission ne peut encore conclure que l'un ou l'autre de ces objectifs ait été atteint de manière satisfaisante, elle reste d'avis que, si la Bulgarie garde le cap politique qu'elle s'est fixé et qu'elle est déterminée à faire progresser la réforme, elle devrait, dans un futur proche, être à même de satisfaire aux recommandations en suspens et atteindre ainsi les objectifs prévus par le MCV.

While the Commission cannot yet conclude that any of the benchmarks are satisfactorily fulfilled, it remains of the opinion that, with a continued political steer and a determination to advance the reform, Bulgaria should be able to fulfil the outstanding recommendations, and therefore satisfactorily meet the CVM benchmarks, in the near future.


Bien que, de l'avis de la Commission, aucun des objectifs de référence ne soit encore atteint de manière satisfaisante à ce stade, la Commission reste d'avis que, si elle garde le cap politique qu'elle s'est fixé et est déterminée à faire progresser la réforme, la Bulgarie devrait être à même, dans un avenir proche, de satisfaire aux recommandations auxquelles elle doit encore donner suite dans le cadre du MCV et, partant, de remplir de manière satisfaisante les objec ...[+++]

While the Commission cannot yet conclude that any of the benchmarks are at this stage satisfactorily fulfilled, it remains of the opinion that, with a continued political steer and a determination to advance the reform, Bulgaria should be able to fulfil the remaining outstanding CVM recommendations, and therefore satisfactorily fulfil the benchmarks, in the near future.


La Commission reste d'avis que, si la Roumanie instaure un climat de coopération loyale entre les institutions de l'État, garde résolument le cap politique qu'elle s'est fixé, en s'attachant à préserver les progrès accomplis, et assure le respect de l'indépendance du pouvoir judiciaire, elle sera à même, dans un avenir proche, de satisfaire aux recommandations du MCV auxquelles elle doit encore donner suite et, partant, de remplir les objectifs de référence de manière satisfaisante.

The Commission remains of the opinion that with loyal cooperation between State institutions, a political steer holding firm to past achievements and with respect for judicial independence, Romania will be able to fulfil the remaining outstanding CVM recommendations, and therefore satisfactorily fulfil the benchmarks, in a near future.


La Commission reste d'avis que, si la Roumanie instaure un climat de coopération loyale entre les institutions de l'État, garde résolument le cap politique qu'elle s'est fixé, en s'attachant à préserver les progrès accomplis, et assure le respect de l'indépendance du pouvoir judiciaire, elle sera à même, dans un avenir proche, de satisfaire aux recommandations auxquelles elle doit encore donner suite et, partant, de remplir les objectifs de référence du MCV de manière satisfaisante.

The Commission remains of the opinion that with loyal cooperation between State institutions, a political steer holding firm to past achievements and with respect for judicial independence, Romania will be able to fulfil the outstanding recommendations, and therefore satisfactorily meet the CVM benchmarks, in the near future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les négociations avec les deux organismes progressent de manière satisfaisante. Elles ont pour objet de parvenir à l'élaboration de stratégies de communication et de systèmes harmonisés et d'établir des procédures opérationnelles.

Discussions are progressing well with both organizations to develop communications strategies and harmonized systems and to work out operational procedures.


La Commission n'a pas planifié ses travaux ni établi de priorités de manière satisfaisante, elle n'a pas adopté une approche de vérification cohérente à l'égard des différents États membres, et elle n'a pas réalisé suffisamment de travaux au niveau de ces derniers.

The Commission did not plan and prioritise its work in an appropriate way, did not apply a consistent approach when carrying out its verifications in Member States, and did not carry out sufficient work at Member State level.


INVITATION - CONFÉRENCE DE PRESSE Rapport spécial: Fonds structurels - La Commission a-t-elle remédié de manière satisfaisante aux déficiences décelées dans les systèmes de gestion et de contrôle des États membres?

INVITATION - PRESS CONFERENCE Special report: EU Commission partially successful in correcting and improving Member States' management and control systems for Structural Funds


INVITATION - POINT DE PRESSE Rapport spécial: L'aide agroenvironnementale est-elle conçue et gérée de manière satisfaisante?

INVITATION - PRESS BRIEFING Special Report: Is the EU agri-environment support policy well designed and managed?


Si le Royaume-Uni n'y répond pas de manière satisfaisante, elle pourra décider de porter l'affaire devant la Cour de justice.

If the UK does not respond satisfactorily, the Commission may decide to bring the matter before the Court of Justice.


(15) Il est nécessaire de déterminer de quelle manière les parties concernées devraient être avisées des renseignements que les autorités exigent ainsi que de ménager à celles-ci d'amples possibilités de présenter tous les éléments de preuve pertinents et de défendre leurs intérêts; il est aussi nécessaire de définir les règles et les procédures à suivre au cours de l'enquête, en particulier les règles selon lesquelles les parties concernées doivent se faire connaître, présenter leur point de vue et fournir les renseignements dans de ...[+++]

(15) It is necessary to lay down the manner in which interested parties should be given notice of the information which the authorities require; interested parties should have ample opportunity to present all relevant evidence and to defend their interests; it is also necessary to set out the rules and procedures to be followed during the investigation, in particular the rules whereby interested parties are to make themselves known, present their views and submit information within specified time limits, if such views and information are to be taken into account; whilst respecting commercial confidentiality, it is necessary to allow interested parties access to all information pertaining to the investigation which is relevant to the pres ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : manière satisfaisante elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière satisfaisante elle ->

Date index: 2024-09-22
w