Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manière satisfaisante constate " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
date à laquelle sera achevé de manière satisfaisante le transfert

date of completion of satisfactory transfer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Marianne Thyssen, commissaire pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, a déclaré à ce propos: «Je suis heureuse de constater que la mise en place du corps européen de solidarité progresse de manière satisfaisante et conformément aux attentes.Le grand nombre d'inscriptions déjà enregistrées nous permet de conclure que les jeunes Européens saisissent cette nouvelle chance d'améliorer leur employabilité tout en exprimant leur solidarité et je me réjouis d'entendre leurs points de vue ainsi qu ...[+++]

Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, Marianne Thyssen, said: “I am happy to see that the set-up of the European Solidarity Corps is advancing well and as planned. With so many young people already registered we can conclude that young Europeans embrace this new opportunity to enhance their employability while expressing their solidarity, and I am looking forward to hearing their views, and those of all stakeholders involved”.


61. rappelle que, selon les constatations de la Cour des comptes dans son rapport spécial n° 15/2012, au moment de l'achèvement des travaux sur le terrain (octobre 2011), aucune des quatre agences sélectionnées n'était parvenue à gérer les situations de conflits d'intérêts de manière satisfaisante; constate que si l'Agence européenne des médicaments (EMA) et l'Agence européenne de sécurité des aliments (EFSA) avaient mis en place des politiques plus élaborées en matière de gestion des conflits d'intérêts, les politiques de l'Agence européenne des produits chimiques (ECHA) étaient incomplètes et l'Agence européenne de la sécurité aérienn ...[+++]

61. Recalls that, according to the findings of the Court of Auditors in its Special Report No 15/2012, at the time of completion of its field work (October 2011), none of the four selected agencies had adequately managed conflict of interest situations; notes that while the European Medicines Agency (EMA) and the European Food Safety Authority (EFSA) had developed more advanced policies for managing conflicts of interest, the policies of the European Chemicals Agency (ECHA) were incomplete and the EASA did not have such policies in place;


34. déplore que, selon les constatations de la Cour des comptes dans son rapport spécial n° 15/2012, au moment de l'achèvement des travaux sur le terrain (octobre 2011), aucune des quatre agences sélectionnées n'ait géré les situations de conflits d'intérêts de manière satisfaisante; constate que si l'EMA et l'EFSA avaient mis en place des politiques plus élaborées en matière de gestion des conflits d'intérêts, les politiques de l'ECHA étaient incomplètes et l'AESA ne disposait pas de telles politiques;

34. Regrets that, according to the findings of the Court of Auditors in its Special Report No 15/2012, at the time of completion of its field work (October 2011), none of the four selected agencies had adequately managed conflict of interest situations; notes that while EMA and EFSA had developed more advanced policies for managing conflict of interest, ECHA's policies were incomplete and EASA did not have such policies in place;


33. déplore que, selon les constatations de la Cour des comptes dans son rapport spécial n° 15/2012, au moment de l'achèvement des travaux sur le terrain (octobre 2011), aucune des quatre agences sélectionnées n'ait géré les situations de conflits d'intérêts de manière satisfaisante; constate que si l'EMA et l'EFSA avaient mis en place des politiques plus élaborées en matière de gestion des conflits d'intérêts, les politiques de l'ECHA étaient incomplètes et l'AESA ne disposait pas de telles politiques;

33. Regrets that, according to the findings of the Court of Auditors in its Special Report No 15/2012, at the time of completion of its field work (October 2011), none of the four selected agencies had adequately managed conflict of interest situations; notes that while EMA and EFSA had developed more advanced policies for managing conflict of interest, ECHA's policies were incomplete and EASA did not have such policies in place;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'une manière générale, il constate que si des progrès ont bien été enregistrés, les objectifs du MCV n'ont toutefois pas encore été atteints, de même que les objectifs de référence n'ont pas encore été remplis de manière satisfaisante.

Overall, the report shows progress. However, the objectives of the CVM have not yet been met and the benchmarks have not been satisfactorily fulfilled.


La Commission a adressé un avis motivé (deuxième lettre d'avertissement) à l'Espagne pour un cas de non-conformité avec la directive sur l'expérimentation animale constaté en Andalousie, région dans laquelle les centres d'élevage d'animaux de laboratoire ne sont pas réglementés de manière satisfaisante.

The Commission has sent a Reasoned Opinion (second written warning) to Spain for non-compliance with the Animal Experiments Directive in Andalucia, where breeding centres for laboratory animals are not properly regulated.


17. constate que les États membres et les régions trouvent utile le partenariat et que le principe en a été observé de manière satisfaisante, quoique diversement selon les États; regrette pourtant qu'il ait été appliqué de manière inégale dans les différents États Membres et constate que certains secteurs (ONG, collectivités locales, etc.) ont été consultés seulement dans une dernière phase;

17. Notes that partnership is felt to be beneficial in the Member States and regions and has been implemented satisfactorily, although in different ways in different Member States; regrets that the partnership has been unequally implemented in the various Member States, with some sectors (NGOs, local communities etc.) being consulted only at the final stage;


Si je jette un œil sur mes deux ans de mandat de commissaire en charge du budget et sur deux années de délibérations budgétaires avec le Parlement européen et le Conseil, je peux vraiment constater que les trois institutions sont parvenues, ensemble, à répondre de manière satisfaisante aux exigences qui ont été posées au budget européen et j'ai bon espoir que nous y parviendrons à nouveau pour l'exercice 2002.

Looking back over two years as Budget Commissioner and on two years of Budget discussions with Parliament and the Council, I can truly say that the European Parliament, the Council and the Commission have together managed to meet well the demands made on the European Budget, and I am very optimistic that we will achieve this again for 2002.


En matière de primes accordées pour les animaux, il a été constaté que la France n'a pas contrôlé de manière satisfaisante l'éligibilité des vaches allaitantes.

As far as livestock premiums are concerned, it was found that France had not properly checked the eligibility of suckler cows.


Le rapport constate que si les marchés domestiques de prise en pension fonctionnent de manière satisfaisante, la croissance du marché transfrontalier de l'UE est en revanche entravée par le morcèlement des infrastructures, par la disparité des pratiques de marché et par l'hétérogénéité des systèmes juridiques et fiscaux.

The report finds that domestic repo markets are operating satisfactorily but the growth of the cross-border EU market is being held back by fragmented infrastructures, different market practices, and hard-to-reconcile legal and fiscal frameworks.




Anderen hebben gezocht naar : manière satisfaisante constate     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière satisfaisante constate ->

Date index: 2023-05-10
w