Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manière répétée combien était " (Frans → Engels) :

(Le document est déposé) Question n 666 L'hon. Ralph Goodale: En ce qui concerne les partenariats public-privé financés par le gouvernement: a) quels sont tous les projets financés d'une telle manière; b) combien de temps a-t-il fallu pour concevoir le processus d’appel d’offres; c) quelle était la durée du processus d’appel d’offres, de la déclaration d’intérêt initiale à sa clôture; d) quel est le coût relatif à une soumission pour les promoteurs?

(Return tabled) Question No. 666 Hon. Ralph Goodale: With regard to public private partnerships financed by the government: (a) what are all the projects so financed; (b) how long did it take to design the bidding process; (c) what was the length of the bidding process from initial expression of interest to close; and (d) what was the cost of a bid for proponents?


C'était aussi une demande de vos cousins du NPD, qui ont aussi exprimé le désir, de manière répétée, que le gouvernement agisse rapidement pour doter le poste vacant.

Your NDP cousins also repeatedly claimed that they wanted the government to act quickly to fill this position.


Les partenaires sociaux à l’échelon européen ont souligné combien était nécessaire la participation active des représentants des travailleurs et des employeurs à la mise en œuvre des programmes nationaux de réforme et, de manière générale, à la gouvernance de l’Union.

The European social partners stressed the need for the active involvement of social partners in the implementation of national reform plans and in EU governance as a whole.


Si, il y a un an, nous soulignions de manière répétée combien était profonde la crise que nous traversions et si, il y a six mois, nous avons rejeté les conclusions de la présidence à une majorité des deux tiers, nous sommes aujourd’hui tous d’accord sur le fait qu’au terme de ces six mois, l’Union est plus fructueuse et en meilleure position qu’à la fin de l’année 2005.

If, a year ago, we repeatedly emphasised how great a crisis we were in, and if, six months ago, we rejected the results of the Presidency by a two-thirds' majority, we now all agree that, at the end of these six months, the European Union is more successful and in a better position than at the end of 2005.


5. fait observer que, à la suite de demandes répétées du Parlement, un montant de 47 608 950 EUR en crédits de paiement est, pour la première fois, inscrit dans le budget 2011 sur la ligne budgétaire 04 05 01 consacrée au Fonds; rappelle que le Fonds a été créé en tant qu'instrument spécifique distinct, ayant ses propres objectifs et échéances, et qu'il doit, à ce titre, bénéficier d'une dotation spécifique, de manière à remplacer les virements à partir d'autres lignes budgétaires, comme ...[+++]

5. Notes the fact that following repeated requests from Parliament, for the first time the 2011 budget shows payment appropriations of EUR 47 608 950 on the EGF budget line 04 05 01; recalls that the EGF was created as a separate specific instrument with its own objectives and deadlines and that it therefore deserves a dedicated allocation, which will avoid there being transfers from other budget lines, as happened in the past, which could be detrimental to the achievement of the various policies objectives;


5. se félicite de ce que, à la suite de demandes répétées du Parlement, un montant de 47 608 950 EUR en crédits de paiement soit, pour la première fois, inscrit dans le budget 2011 sur la ligne budgétaire 04 05 01 consacrée au Fonds; rappelle que le Fonds a été créé en tant qu'instrument spécifique distinct, ayant ses propres objectifs et échéances, et qu'il doit, à ce titre, bénéficier d'une dotation spécifique, de manière à remplacer les virements à partir d'autres lignes budgétaires, comme ...[+++]

5. Welcomes the fact that following repeated requests from Parliament, for the first time the 2011 budget shows payment appropriations of EUR 47 608 950 on the EGF budget line 04 05 01; recalls that the EGF was created as a separate specific instrument with its own objectives and deadlines and that it therefore deserves a dedicated allocation, superseding transfers from other budget lines, as done in the past, which could be detrimental to the achievement of the various policies objectives;


5. se félicite de ce que, à la suite de demandes répétées du Parlement, un montant de 47 608 950 EUR en crédits de paiement soit, pour la première fois, inscrit dans le budget 2011 sur la ligne budgétaire 04 05 01 consacrée au Fonds; rappelle que le Fonds a été créé en tant qu'instrument spécifique distinct, ayant ses propres objectifs et échéances, et qu'il doit, à ce titre, bénéficier d'une dotation spécifique, de manière à remplacer les virements à partir d'autres lignes budgétaires, comme ...[+++]

5. Welcomes the fact that following repeated requests from Parliament, for the first time the 2011 budget shows payment appropriations of EUR 47 608 950 on the EGF budget line 04 05 01; recalls that the EGF was created as a separate specific instrument with its own objectives and deadlines and that it therefore deserves a dedicated allocation, superseding transfers from other budget lines, as done in the past, which could be detrimental to the achievement of the various policies objectives; notes that the amount of payment appropriations initially entered on the budget line 04 05 01 will have been fully consumed after adoption by both ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, à l’instar de millions de personnes originaires des quatre coins de l’Europe, je suis étonné par la créativité avec laquelle certains tentent de manière répétée de ressusciter la Constitution de l’UE, qui était formellement réputée - et déclarée - morte.

– (DE) Mr President, like millions of people the length and breadth of Europe, I am astonished by the creativity with which repeated attempts are made to resuscitate the EU constitution, which was formerly believed to be – and indeed pronounced to be – dead.


Je trouve un peu ironique qu'un gouvernement qui a démontré de manière répétée qu'il était prêt à transférer des milliards de dollars dans des fondations qui n'ont aucun compte à rendre non seulement au Parlement, mais également au vérificateur général et qu'il veut continuer cette pratique, est. La présidente: S'agit-il d'un rappel au Règlement, monsieur Adams?

I find it somewhat ironic that a government that has repeatedly demonstrated that it is prepared to transfer billions of dollars into foundations that are beyond the reach not only of Parliament but also of the Auditor General, and is willing to continue that, is The Chair: Is that a point of order, Mr. Adams?


Le gouvernement a dit de manière répétée que le projet de loi C-17 était une réponse aux événements terroristes du 11 septembre 2001.

The government has repeatedly said that Bill C-17 is a response to the terrorist events of September 11, 2001.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière répétée combien était ->

Date index: 2024-05-18
w