Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
64
Agir de manìère responsable
Faire foi d'une manière irréfragable
Faire foi de façon concluante
Instructions sur l'établissement de rapports
Instructions sur la manière d'établir les rapports
Intention de s'établir
Intention de s'établir de manière permanente
Obligation d'établir l'insolvabilité du responsable
établir de façon concluante
être irréfutablement présumé
être établi de façon irréfutable

Vertaling van "manière responsable établir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
instructions sur l'établissement de rapports [ instructions sur la manière d'établir les rapports ]

reporting requirement instructions


faire foi d'une manière irréfragable [ établir de façon concluante | être établi de façon irréfutable | être irréfutablement présumé | faire foi de façon concluante ]

be conclusive proof of [ be conclusively presumed | be considered as conclusive proof ]




intention de s'établir | intention de s'établir de manière permanente

intention of settling


obligation d'établir l'insolvabilité du responsable

responsible for establishing that the person liable is unable to compensate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La question clé est celle de savoir comment, d'une manière responsable, établir le lien entre le fonctionnement de l'Union européenne et celui des États membres.

The key issue is to link, in a responsible fashion, how the EU functions and how the Member States function.


Puis, comment aider les parties en question à établir une sorte de priorité afin de se battre pour ce qui est bon ou contre ce qui est mauvais, et de faire des choix de manière responsable[57].

Then, how do you assist the relevant parties in establishing some kind of priority, so that if there are competing goods or competing harms, you make your choices in a responsible way.[143]


Mon travail consiste à établir un équilibre entre les intérêts de tous les groupes auprès desquels je suis tenu de rendre des comptes, et ce, de manière responsable.

It is my job to balance the interests of all of these groups to whom I am accountable in a responsible manner.


Si le Canada pouvait faire valoir que notre industrie va non seulement se livrer à l'exploitation de manière responsable et payer ses impôts, mais aussi minimiser les conflits qu'elle laissera derrière elle à l'issue de ses activités d'exploitation, cela contribuerait à établir une image de marque pour nos entreprises et à accroître ainsi leur capacité concurrentielle.

If Canada could promote our flagship industry, if you want to call it that, as the industry that is not only going to mine responsibly and pay its taxes but also will be the one that will leave the least amount of conflict behind once they finish mining, that could help to brand our companies in a competitive way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Puis, comment aider les parties en question à établir une sorte de priorité afin de se battre pour ce qui est bon ou contre ce qui est mauvais, et de faire des choix de manière responsable[64].

Then, how do you assist the relevant parties in establishing some kind of priority, so that if there are competing goods or competing harms, you make your choices in a responsible way.[64]


2. La révision visée au paragraphe 1 sert à établir si les notations de crédit ont été réalisées conformément à des critères objectivement valables, d'une manière responsable et conformément au présent règlement.

2. The review referred to in paragraph 1 shall serve to establish whether the credit ratings have been effected in accordance with objectively valid criteria, in a responsible manner and in accordance with this Regulation.


Nous avons convenu, aux termes de l'Accord de Kelowna, d'établir un système scolaire régional pour les premières nations et de donner à celles-ci le soutien voulu ainsi que l'autorité juridique nécessaire pour mettre en place des structures institutionnelles modernes et des institutions gérées de manière responsable afin que les jeunes Autochtones soient assurés de bénéficier d'une éducation scolaire de qualité.

We agreed under the Kelowna Accord to establish a regional school system for the first nations and to provide them the support they desire in addition to the legal authority needed to implement modern institutional structures and to manage institutions responsibly so that young Aboriginal people can be provided with a quality education.


Le caractère particulier de la liberté de la presse, qui mérite d'être préservé, et son rôle dans la société conduisent à miser sur des médias appliquant de manière responsable le droit de la personnalité, prêts à mettre en place de façon autonome, et sur la base d'un consensus, un "code des médias européens" et/ou un "conseil des médias européens" d'auto-discipline qui puissent établir des lignes directrices de plus en plus consolidées pour les tribunaux concernés en la matière également.

The very nature, which merits safeguarding, of press freedom and its role in society would suggest, however, that in the process priority should be given to media which deal responsibly with rights relating to the personality and are prepared to establish autonomously, and on the basis of consensus, a self-obligating European Media Code and/or a European Media Council which can provide consolidating decision-taking guidelines for the relevant courts as well.


Nous devons établir un budget serré et nous devons agir de manière responsable quand il s’agit de l’argent des contribuables, mais la question qui me vient à l’esprit est la suivante: s’agit-il d’une des tâches de la procédure budgétaire annuelle de présenter chaque fois davantage de propositions absconses pour le budget alors que l’on sait déjà qu’il y aura un budget supplémentaire l’année prochaine?

We have to draw up a tight budget, and we have to be responsible in our handling of the money that the public have paid in tax, but the question forming itself in my mind is whether it is one of the tasks of the annual Budget procedure to put forward ever more recondite proposals for a Budget when you know already that there will be a supplementary Budget next year?


La Convention ne doit pas se limiter à débattre uniquement de problèmes institutionnels mais réorienter ses priorités de manière à établir comment l'Europe peut se muer en une institution plus responsable et plus réceptive à l'avenir.

The Convention should not become tied down in a debate covering only institutional matters, but must shift its focus to demonstrate how Europe can become a much more accountable and responsive institution for the future.


w