Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De façon informelle
De façon non officielle
De manière informelle
De manière non officielle
Enquête exhaustive
Estampe en manière noire
Fedayins de Saddam
Gravure en manière noire
Gravure à la manière au crayon
Gravure à la manière noire
Manière anglaise
Manière au crayon
Manière de crayon
Manière de se donner du courage
Manière de se persuader que ça va se passer comme ça
Manière de se remonter le moral
Manière du crayon
Manière exhaustive
Manière noire
Manière sans remise
Meilleure manière d'exécuter une invention
Meilleure manière de réaliser une invention
Mezzo-tinto
Mezzoteinte
Programme SURE
SURE
Sans formalité spéciale
Trait anglais
à l'amiable
échantillon exhaustif
échantillonnage exhaustif

Traduction de «manière que saddam » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
manière noire | mezzo-tinto | trait anglais | mezzoteinte | gravure en manière noire | gravure à la manière noire | estampe en manière noire | manière anglaise

scratchboard drawing | mezzotint technique | mezzotint


manière de crayon | manière au crayon | manière du crayon | gravure à la manière au crayon

crayon manner | pencil manner


manière de se donner du courage [ manière de se remonter le moral | manière de se persuader que ça va se passer comme ça ]

whistle in the dark




intervention chirurgicale programmée de manière courante

Routinely scheduled operation


échantillon exhaustif | échantillonnage exhaustif | enquête exhaustive | manière exhaustive | manière sans remise

census | exhaustive enumeration | exhaustive sampling


programme pluriannuel (1998-2002) d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certai ...[+++]

Multiannual Programme (1998-2002) of Actions in the nuclear sector, relating to the safe transport of radioactive materials and to safeguards and industrial cooperation to promote certain aspects of the safety of nuclear installations in countries currently participating in the TACIS programme | Multiannual Programme of actions in the nuclear sector, relating to the safe transport of radioactive materials and to safeguards and industrial cooperation to promote safety features of nuclear installations in countries participating in the TACIS-programme | SURE Programme | SURE [Abbr.]


de façon non officielle [ de manière non officielle | de façon informelle | de manière informelle | à l'amiable | sans formalité spéciale ]

informally [ in an informal manner ]


meilleure manière de réaliser une invention [ meilleure manière d'exécuter une invention ]

best mode for carrying out an invention


transmission simultanée de la voix et des données en mode analogique | transmission simultanée de la voix et des données de manière analogique | transfert simultané de la voix et des données en mode analogique | transfert simultané de la voix et des données de manière analogique

analog simultaneous voice and data | ASVD | analogic simultaneous voice and data | alternating simultaneous voice and data
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En Iraq, toutefois, où la gestion et les infrastructures, dans des domaines comme la santé, l'éducation et l'électricité, se sont détériorées durant les dernières années du régime de Saddam Hussein et n'ont connu récemment aucune amélioration qualitative et quantitative, le gouvernement doit agir de manière résolue en vue de fournir des services de base et ainsi, améliorer la qualité de vie de sa population.

But in the case of Iraq, where the management and the infrastructure in areas such as health, education and electricity deteriorated during the later years of Saddam Hussein’s rule, and where there has been no significant improvement in quality or quantity recently, the government needs to focus on firm action to provide basic services to improve the quality of life of its population.


En Iraq, toutefois, où la gestion et les infrastructures, dans des domaines comme la santé, l'éducation et l'électricité, se sont détériorées durant les dernières années du régime de Saddam Hussein et n'ont connu récemment aucune amélioration qualitative et quantitative, le gouvernement doit agir de manière résolue en vue de fournir des services de base et ainsi, améliorer la qualité de vie de sa population.

But in the case of Iraq, where the management and the infrastructure in areas such as health, education and electricity deteriorated during the later years of Saddam Hussein’s rule, and where there has been no significant improvement in quality or quantity recently, the government needs to focus on firm action to provide basic services to improve the quality of life of its population.


Le sénateur Carstairs: Le ministre des Affaires étrangères a dit que nous n'appuyons pas la manière dont Saddam Hussein traite son peuple.

Senator Carstairs: The Honourable Minister of Foreign Affairs indicated that we do not support Saddam Hussein in terms of his treatment of his own people.


Je ne puis être d'accord avec la manière dont Saddam Hussein a traité son peuple, les Kurdes et ses voisins, entre autres, en 1990.

I do not condone the way Saddam Hussein treated his people, the Kurds and his neighbours in 1990.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne devrions pas oublier que la question qui est au cœur de la crise porte sur la manière dont Saddam Hussein traite le monde, et non pas sur la manière dont le reste du monde traite Saddam Hussein.

We should not forget that the issue at the heart of this crisis is how Saddam Hussein treats the rest of the world, not how the rest of the world treats Saddam Hussein.


La différence entre nous et le gouvernement est que nous voulons une solution pacifique et que nous savons que nous pouvons l'obtenir en maintenant une présence militaire forte de manière que Saddam Hussein prenne cette menace au sérieux; au mieux, le gouvernement essaye de ménager la chèvre et le chou et vacille de droite et de gauche, d'avant en arrière.

The difference between us and the government is we want to have a peaceful solution and we can do that by having a strong military presence so Saddam Hussein takes this threat seriously. The government has at best sat on the fence and flopped back and forth and side to side.


La manière dont Saddam Hussein fait de la politique, a fait de la politique dans l'histoire, représente un danger pour les populations extérieures.

The way in which Saddam Hussein conducts politics and has conducted politics in the past is a danger to other nations.


Le peuple irakien fait face à un énorme défi : ramener la stabilité dans un pays longtemps dominé par la dictature brutale de Saddam Hussein, qui fut suivie d'un violent conflit ayant mis fin à ce régime de manière controversée".

Now the Iraqi people have in front of them an enormous challenge: to bring stability to the country after a long and brutal dictatorship of Saddam Hussein - and after a violent conflict that has put an end to this era in such a divisive manner".


Au dire d'un des chroniqueurs, Colin Powell ou l'administration tout entière a présenté de manière très alarmante des preuves imprécises concernant Saddam Hussein et présenté de manière imprécise des preuves très alarmantes concernant la Corée du Nord.

He wants to go to Iraq. One of the columnists wrote that Colin Powell or the whole administration has taken fuzzy evidence about Saddam Hussein and made it very scary and has taken very scary evidence about North Korea and kept it very fuzzy.


Les Nations unies ont la possibilité - comme l'ont précisé les inspecteurs qui ont dressé leur rapport cette semaine - de désarmer pacifiquement Saddam Hussein s'ils bénéficient d'un délai suffisant et pour autant que Saddam Hussein collabore avec eux de manière proactive.

The United Nations has an opportunity – as is made clear by the inspectors who have reported to it this week – to peacefully disarm Saddam Hussein if they are given enough time and providing Saddam Hussein pro-actively cooperates with them.


w