Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière presque unanime » (Français → Anglais) :

Comme le consentement unanime était accordé de manière presque routinière, la Chambre a dû restreindre cette pratique et exiger qu'elle soit réservée aux « cas d’urgence ».

Unanimous consent was almost always given and was so routinely given that the House had to eventually restrict it to matters of “urgent and pressing necessity”.


En ce qui a trait, par exemple, aux pouvoirs du directeur général des élections par rapport à l'enquête sur les fraudes électorales, les témoins semblaient de manière unanime, ou presque, proposer des changements au projet de loi concernant les pouvoirs accordés.

For example, with respect to the powers of the Chief Electoral Officer to investigate electoral fraud, the witnesses seemed to nearly unanimously suggest changes to the bill.


− (DE) Le Parlement a exprimé son opinion de manière presque unanime et j’espère que ceux à qui ce vote est destiné en comprendront la signification.

− The House was almost unanimous in expressing its views on this important issue and I hope that those to whom this vote is addressed will heed its message.


− (DE) Le Parlement a exprimé son opinion de manière presque unanime et j’espère que ceux à qui ce vote est destiné en comprendront la signification.

− The House was almost unanimous in expressing its views on this important issue and I hope that those to whom this vote is addressed will heed its message.


- (EN) Madame la Présidente, permettez-moi encore une fois de remercier le rapporteur et en particulier les groupes politiques du Parlement européen, qui pensent, ensemble et de manière presque unanime, qu’eCall représente une avancée importante dans l’intérêt des citoyens européens.

Madam President, let me once again express my thanks to the rapporteur and in particular to the political groups of the European Parliament, who, together and almost unanimously, think that eCall represents an important advance that is in the interests of European citizens.


- (EN) Madame la Présidente, permettez-moi encore une fois de remercier le rapporteur et en particulier les groupes politiques du Parlement européen, qui pensent, ensemble et de manière presque unanime, qu’eCall représente une avancée importante dans l’intérêt des citoyens européens.

Madam President, let me once again express my thanks to the rapporteur and in particular to the political groups of the European Parliament, who, together and almost unanimously, think that eCall represents an important advance that is in the interests of European citizens.


En revanche, s'il faut supprimer des pièces, les choix paraissent clairs : les sondés se prononcent de manière presque unanime en faveur de la suppression des pièces de 1 et de 2 centimes.

On the other hand, if any coins are to be withdrawn, the choice is clear: there is near-unanimous support for doing away with the 1- and 2-cent coins.


Je voudrais remercier les membres de la commission qui m'ont aidé à rédiger ce rapport et à le soutenir de manière presque unanime en commission.

I would like to thank the committee members who supported me in drawing up this report and giving it near unanimous backing in committee.


3 L'interdiction générale du travail des enfants et le principe selon lequel les jeunes travailleurs de moins de 18 ans doivent bénéficier d'une protection spéciale sont consacrés de manière presque unanime par les Etats membres et se trouvent inscrits dans des normes internationales telles que celles de l'O.I.T. 4 Dans sa recommandation du 31 janvier 1967, adressée aux Etats membres, la Commission insistait sur la nécessité d'harmoniser les dispositions nationales sur la protection des jeunes au travail, "pièce maîtresse de la politique sociale et un indice du niveau de progrès social"(1).

3. The general ban on child labour and the principle according to which young workers aged under 18 deserve special protection have been enshrined almost unanimously by the Member States and are laid down in international standards such as those of the ILO. 4. In its Recommendation of 31 January 1967 to the Member States, the Commission insisted on the need to harmonise national provisions for the protection of young people at work, "a cornerstone in social policy and an indicator of the level of social progress"1.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière presque unanime ->

Date index: 2021-04-08
w