Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "manière moins rigoureuse " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ne suffit pas de fixer des exigences en matière d'assistance mutuelle; la Commission doit contribuer à faciliter cette assistance mutuelle, et en surveiller l'efficacité, pour éviter tout détournement des flux commerciaux vers les États membres où le régime de surveillance du marché est appliqué de manière moins rigoureuse.

It is not enough to set up requirements for mutual assistance, the Commission must have a role in facilitating and monitoring the effectiveness of this mutual assistance to avoid trade divergence to Member States with less stringent implementation of the market surveillance regime.


Il convient que la Commission évalue l'efficacité de ces contrôles afin de garantir que les mêmes normes sont d'application à tous les points d'entrée sur le marché de l'Union, pour éviter que des opérateurs commerciaux peu scrupuleux ne détournent les échanges vers des points d'entrée sur le marché de l'Union où le régime réglementaire de surveillance du marché de l'Union est appliqué de manière moins rigoureuse.

The Commission should assess the effectiveness of these controls, in order to ensure that the same standards are applied at all entry points to the Union market so that goods and rogue traders do not divert trade to entry points to the Union market with a less stringent implementation of the EU market surveillance regulatory regime.


À moins que nous ne régulions strictement les activités des monopoles, peu importe le domaine, de manière à limiter clairement leur profit et contrôler rigoureusement les coûts opérationnels, les salaires et les bonus – à savoir, en ce qui concerne la fourniture de matières premières, la production, la distribution –, il paraît difficile d’imaginer que les consommateurs bénéficieront de produits ou de services de qualité à faible prix.

Until we strictly regulate the activities of monopolies, in whatever area, so that their profits are clearly limited, and the operating costs, salaries and bonuses are strictly controlled – i.e., the provision of raw materials, manufacturing, product provision – then it is hard to imagine consumers receiving cheap and high quality goods or services.


À moins que Santé Canada n’envisage d’utiliser les plans de gestion des risques d’une manière plus systématique et plus rigoureuse que l’Agence européenne des médicaments, entre autres en établissant, pour les méthodes de recherche, des normes semblables aux essais pré-commercialisation des phases I, II et III et en fixant des conditions pour les évaluations en aveugle, il faudrait avoir recours à d’autres méthodes pour évaluer l’innocuité et l’efficacité après la mise sur ...[+++]

Unless Health Canada adopts a more systematic, rigorous approach to the risk management plans than the European Medicines Agency, including defined standards for research methods similar to the pre-market phase one, two, and three trials, and sets conditions regarding blinded assessments, alternate methods should be used to assess post-market safety and effectiveness.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après avoir travaillé trois mois de manière rigoureuse et très sérieuse à l'étude des sables bitumineux et après tout ce qu'on y a découvert, on peut se demander si, du moins, il pourrait être possible que, sans qu'elles soient formelles, des négociations informelles puissent avoir lieu sur cette question.

We spent three months taking a very careful look at the oil sands and what we saw leaves us to conclude that it is entirely possible that there are informal negotiations going on.


Le port de Gibraltar fournit davantage de combustible que celui d’Algésiras, entre autres parce que les taxes portuaires y sont moins élevées, que - comme l’a reconnu la commissaire - les normes environnementales et de sécurité maritime y sont appliquées de manière moins rigoureuse et que les impôts y sont moins élevés.

The port of Gibraltar supplies much more fuel than the port of Algeciras, amongst other things because less harbour duties are paid there and because – as the Commissioner has acknowledged – maritime safety and environmental rules are applied much less rigorously and, thirdly, because less tax is paid.


Le contrôle juridictionnel sur l'exercice des pouvoirs publics s'effectuerait de manière moins rigoureuse, comme c'est déjà le cas en matière de politique étrangère et de sécurité commune et, sur certains points, dans le domaine de la justice et des affaires intérieures.

Judicial control on the use of public powers would be less stringent, as is already the case in the current Common Foreign and Security Policy and aspects of Justice and Home Affairs.


Nous sommes tous conscients, du moins, je le crois, qu'il est important que les données statistiques soient non seulement fiables, autrement dit, obtenues de manière scientifique et rigoureuse, mais surtout comparables.

We are all aware, or at least I think we are, that it is important that statistical data is not only reliable, that is, obtained scientifically and rigorously, but also, above all, comparable.


3 . Le Conseil a recensé les priorités suivantes : - mise en oeuvre intégrale et en temps voulu de l'Uruguay Round considéré comme assise essentielle du système de l'OMC, y compris l'achèvement des négociations sur les services, qui n'ont pas encore été conclues ; - plein respect du programme de travail convenu à Marrakech, considéré comme élément essentiel d'un programme de travail global pour 1997/98 portant sur les activités futures de l'OMC ; - définition d'actions concrètes destinées à encourager la participation des pays en développement, en particulier les pays les moins avancés, à l'OMC et leur attachement à cette organisation ...[+++]

3. The Council identified as key priorities : - a full, timely and comprehensive implementation of the Uruguay Round as an essential bedrock of the WTO system, including the completion of the unfinished services negotiations - the full respect of the Built-in Agenda of the Marrakech agreements as the core of a comprehensive 1997/98 work programme for the future activities of the WTO - the definition of concrete actions in order to underpin the involvement in and commitment to the WTO system of developing countries, in particular the least developed countries - the necessity to ensure the strict compliance of regional integration initiatives with the multilateral trading system as a means ...[+++]


En résumé, nous estimons nécessaire que la loi établisse de manière plus rigoureuse et plus claire des mécanismes et des lignes directrices plus limpides prévoyant l'arbitrage obligatoire; le maintien de l'intégrité familiale grâce à la garde partagée, qui comprendrait la garde physique et légale conjointe, à moins d'abus ou de menaces évidentes; et la création d'un nouvel organisme, un organisme de soutien familial, comme je l'ai appelé, qui surveillerait l'élaboration d'exigences comme la garde, les droits de visite et la pension ...[+++]

To summarize, we feel there needs to be more thorough and clear legislation setting out mechanisms and clear guidelines that would ensure mandatory arbitration; maintenance of family integrity through shared parenting, which would include joint physical and legal custody unless there's clear abuse or threats; and the formation of a new body, the family maintenance body, as I termed it, which would oversee the development of such requirements as custody access, visitation and support—to not only implement a plan that's going to work to maintain families and contact between children and parents, but to provide ongoing counselling and to ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière moins rigoureuse ->

Date index: 2022-01-25
w