Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "manière légèrement différente " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Finalement, en ce qui concerne les possibilités pour l'Afrique, j'ai rencontré tous nos chefs de mission de l'Afrique il y a deux mois, et ils nous ont certainement suggéré de voir l'Afrique d'une manière légèrement différente, parce qu'il y a une Afrique différente, et parce que nous ne devons pas adopter l'attitude que, lorsque nous pensons à l'Afrique, nous pensons à l'aide extérieure.

Lastly, on the potential for Africa, I met with all our heads of missions from Africa about two months ago, and they certainly implored us to look at Africa in a slightly different way, because there is a different Africa, and we can't get into the mindset where, when we think Africa, we think foreign aid.


Si vous les comparez, elles sont toutes très similaires du point de vue des principes fondamentaux de résilience, de partenariat, de règle de droit, de terrorisme considéré comme crime, etc. Il y a des manières légèrement différentes d'organiser les principes et les méthodes, et des interprétations légèrement différentes de la menace, mais je pense que nous avons eu la possibilité d'informer tous nos alliés, ou au moins la plupart, sur le contenu de la stratégie.

There are slightly different ways of organizing principles and so on and slightly different interpretations of the threat, but I think we've had a chance to brief all our allies, or at least most of our allies, on the contents of the strategy.


– (ES) Monsieur le Président, je souhaite poser la même question que M Doyle, mais d’une manière légèrement différente.

– (ES) Mr President, I wish to reiterate Mrs Doyle’s question, but I want to put it in a slightly different way.


La contribution des véhicules particuliers à la réalisation de notre objectif de quotas, c’est-à-dire 0,8% de 8 %, sera atteinte, mais d’une manière légèrement différente.

What we have calculated in terms of the contribution of passenger cars towards our quota target, which is 0.8 % of the 8 % target, will be achieved, but, of course, in a slightly different way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je n'ai aucune information qui me permette de penser que les différents systèmes de gestion de la sécurité mis en oeuvre dans les différents secteurs sont différents mais je peux probablement convenir avec vous qu'ils ont pu être mis en oeuvre de manières légèrement différentes.

I have no information to suggest how these various safety management systems put into place in different sectors are different, but I can probably agree that they may be put into effect in slightly different ways.


Je me demande aussi, comme Mme Lucas l’a indiqué d’une manière légèrement différente, comment les questions non commerciales seront prises en considération dans l’AMP et dans l’application de cet accord, comment des questions comme l’environnement, les droits de l’homme et les droits du travail seront prises en considération.

I also worry, as Mrs Lucas has indicated in a slightly different way, how non-trade issues will be taken into account in GPA and the application of GPA, how issues like the environment, human rights and labour rights will be taken into account.


En ce qui a trait au Québec, ces éléments sont institutionnalisés de manière légèrement différente, mais les résultats sont les mêmes.

With respect to the province of Quebec, there is a slightly different way of institutionalizing that, but the results are the same.


Tous les États membres de l’UE participent aujourd’hui à son financement, bien que d’une manière légèrement différente de leur mode de contribution proportionnelle au budget de l’Union européenne.

At present all EU Member States participate in the funding, although the way they do differs slightly from how they contribute proportionately to the European Union budget.


Nous aurions alors probablement réagi aussi d’une manière légèrement différente.

We would probably also have responded in a slightly different way.


Nous offrons une assistance technique d'une manière légèrement différente de celle du Centre, mais nous fonctionnons tous les deux de la même manière.

We do technical assistance in a slightly different way from the way they do it at the Centre, but we're both geared in the same way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière légèrement différente ->

Date index: 2022-10-23
w