Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Agir de manière fiable
Agir selon les bonnes manières
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
E469
Enquête exhaustive
Faire preuve de bonnes manières
Faire preuve de fiabilité
Hallucinose
Jalousie
Manier l'équipement du bar
Manipuler l’équipement du bar
Manière exhaustive
Manière sans remise
Mauvais voyages
Paranoïa
Programme SURE
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
SURE
Se comporter de manière fiable
Se servir de l'équipement du bar
Utiliser l’équipement du bar
échantillon exhaustif
échantillonnage exhaustif
être fiable

Vertaling van "manière honteuse dont " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


être fiable | faire preuve de fiabilité | agir de manière fiable | se comporter de manière fiable

be dependable | be reliable | act reliably | acting reliably


agir selon les bonnes manières | faire preuve de bonnes manières

demonstrating good manners | show professional courtesy | demonstrate good manners | well mannered


carboxyméthylcellulose de sodium hydrolysée de manière enzymatique | carboxyméthylcellulose hydrolysée de manière enzymatique | E469

E469 | enzymatically hydrolysed carboxymethylcellulose | sodium carboxymethyl cellulose, enzymatically hydrolysed


programme pluriannuel (1998-2002) d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération indust ...[+++]

Multiannual Programme (1998-2002) of Actions in the nuclear sector, relating to the safe transport of radioactive materials and to safeguards and industrial cooperation to promote certain aspects of the safety of nuclear installations in countries currently participating in the TACIS programme | Multiannual Programme of actions in the nuclear sector, relating to the safe transport of radioactive materials and to safeguards and industrial cooperation to promote safety features of nuclear installations in countries participating in the TACIS-programme | SURE Programme | SURE [Abbr.]


échantillon exhaustif | échantillonnage exhaustif | enquête exhaustive | manière exhaustive | manière sans remise

census | exhaustive enumeration | exhaustive sampling


Sous-comité chargé d'étudier la manière dont est administré le PAM

CFA Sub-Committee on Governance


Échange de Notes concernant la manière dont il sera disposé des excédents de biens des États-Unis au Canada

Exchange of Notes concerning the Disposal of Excess United States Property in Canada


Sous-comité plénier chargé d'examiner la manière dont est administré le PAM

Sub-Committee of the Whole on the Governance of the WFP


manier l'équipement du bar | utiliser l’équipement du bar | manipuler l’équipement du bar | se servir de l'équipement du bar

handle equipment in the bar | operate various bar utensils | handle bar equipment | use professional bar accessories
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette politique est une manière honteuse de traiter les régions pauvres de cette planète.

This policy is a shameful way to treat the poorer parts of the world.


Une infime minorité de députés de cette Assemblée est mécontente de la résolution adoptée par la majorité au sein de ce Parlement et, de manière honteuse et abusive, cette minorité a voulu que la condamnation porte sur le gouvernement sri-lankais.

A tiny minority of Members of this House were unhappy with the resolution passed by the majority in this Parliament and, disgracefully and improperly, they wanted to focus condemnation on the Sri Lankan Government.


- (LT) La Russie se comporte de manière honteuse en Estonie et n’essaie même pas de se cacher.

– (LT) Russia is behaving disgracefully in Estonia and is not even trying to hide its behaviour.


Les événements actuels nous le prouvent de manière honteuse. Les homosexuels sont toujours exposés aux préjugés, à l’intolérance et à une discrimination officiellement sanctionnée. Les tirades et les actes de violence haineux à l’encontre des minorités sexuelles sont quotidiens. Ils restent souvent impunis par le droit pénal.

Homosexuals are still exposed to prejudices, intolerance and officially sanctioned discrimination, and hate-filled tirades and acts of violence against sexual minorities are daily occurrences, often going unpunished by the criminal law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis le 12 mai 2003, le premier ministre et son gouvernement se font rabrouer pour la manière honteuse dont ils ont traité 23 000 veuves d'anciens combattants en ne les incluant pas dans le Programme pour l'autonomie des anciens combattants.

Since May 12, 2003 the Prime Minister and the government have been chastised about their shabby treatment of our 23,000 veterans' widows by not including them in the VIP program.


Certaines d'entre elles, et plus précisément celles dont nous parlons aujourd'hui — les Ukrainiens, les Japonais, les Chinois et, évidemment, les Italiens — ont également été traitées de manière honteuse par des gouvernements élus de l'époque.

Some of them, specifically the ones that were talked about—the Ukrainians, the Japanese, the Chinese, and of course the Italians—were also treated shamefully by elected governments at that time. It's a sad chapter in our history.


1) Lorsque, dans nos États membres, l'opinion publique est irrationnellement confrontée - parfois de manière honteuse par certaines forces politiques xénophobes, voire racistes – à des questions sociales "sensibles" telles que l'immigration, et à des problèmes comme le chômage et l'insécurité urbaine, votre rapporteur est convaincu qu'une plus sereine évaluation des faits doit nous amener à applaudir cette courageuse directive de haute valeur civile et juridique donnant les titres mérités à notre Union de "Demeure ...[+++]

1. At a time when certain xenophobic or indeed racist political forces are attempting – sometimes in disgraceful ways – to foment irrational responses within the public at large in our Member States to ‘sensitive’ social issues such as immigration and problems such as unemployment and urban insecurity, your draftsman is convinced that a calmer assessment of the facts can only make us applaud what is a brave directive of great civil and legal value that will allow our Union to call itself a home of freedom, security, and human rights.


M. Rahim Jaffer (Edmonton Strathcona, Alliance canadienne): Monsieur le Président, la manière dont la ministre traite nos agents de douane, et les Canadiens, en ne leur accordant pas les outils dont ils ont besoin à la frontière est réellement honteuse.

Mr. Rahim Jaffer (Edmonton Strathcona, Canadian Alliance): Mr. Speaker, it is truly shameful the way the minister treats our customs officers and Canadians by not giving them the tools that they need at the border.


La manière honteuse dont le premier ministre a géré le dossier de l'environnement a quasiment réduit à néant l'estime que la communauté internationale avait autrefois pour le Canada.

The Prime Minister's shameful handling of the environment has all but eroded the esteem that the international community once had for Canada.


Sans excuses appropriées, dignes et officielles présentées au nom de tous les Canadiens par la Chambre des communes et le premier ministre aux victimes qui ont subi un tort et ont été traitées de façon honteuse, nous ne pouvons pas leur demander en toute bonne foi de pardonner au gouvernement du Canada la manière dont il les a traités.

Without a proper, dignified, formal apology provided by the House and our Prime Minister, on behalf of all Canadians, to the victims who were wronged and treated dishonourably, we cannot in good conscience ask them to forgive the Canadian government for the manner in which they were treated.


w