Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir de manière fiable
De la manière qu'elle juge indiquée
Faire preuve de fiabilité
La manière de penser a-t-elle un sexe ?
Se comporter de manière fiable
être fiable

Traduction de «manière fiable elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
être fiable | faire preuve de fiabilité | agir de manière fiable | se comporter de manière fiable

be dependable | be reliable | act reliably | acting reliably


de la manière qu'elle juge indiquée

in such manner as it sees fit


La manière de penser a-t-elle un sexe ?

He thinks/She thinks: the gender lens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les États membres et la Commission devraient encourager l'établissement – et en étudier la possibilité – de critères pour l'identification et la certification de systèmes susceptibles de prouver d'une manière fiable qu'une quantité donnée d'une matière première destinée à la fabrication de biocarburants produite dans le cadre d'un projet donné n'a pas eu pour effet de déplacer la production destinée à des fins autres que la production de biocarburants et qu'elle a été produite conformément aux critères de durabili ...[+++]

Member States and the Commission should encourage the development and explore the possibility of setting out criteria for the identification and certification of such schemes which can reliably prove that a given amount of biofuel feedstock produced in a given project did not displace production for other purposes than for making biofuels and which were produced in accordance with the Union sustainability criteria for biofuels.


Les États membres et la Commission devraient encourager l'établissement – et en étudier la possibilité – de critères pour l'identification et la certification de systèmes susceptibles de prouver d'une manière fiable qu'une quantité donnée d'une matière première destinée à la fabrication de biocarburants produite dans le cadre d'un projet donné n'a pas eu pour effet de déplacer la production destinée à des fins autres que la production de biocarburants et qu'elle a été produite conformément aux critères de durabili ...[+++]

Member States and the Commission should encourage the development and explore the possibility of setting out criteria for the identification and certification of such schemes which can reliably prove that a given amount of biofuel feedstock produced in a given project did not displace production for other purposes than for making biofuels and which were produced in accordance with the Union sustainability criteria for biofuels.


4 (1) Avant de reconnaître à une personne ou entité la qualité d'autorité de certification, le président du Conseil du Trésor doit vérifier si elle est en mesure de délivrer les certificats de signature numérique de manière fiable et sécuritaire aux termes du présent règlement et des alinéas 48(2)a) à d) de la Loi.

4 (1) Before recognizing a person or entity as a certification authority, the President of the Treasury Board must verify that the person or entity has the capacity to issue digital signature certificates in a secure and reliable manner within the context of these Regulations and paragraphs 48(2)(a) to (d) of the Act.


Quant aux économies d’énergie effectives, elles se sont avérées invérifiables pour 18 des 24 projets audités, car elles n’avaient pas été mesurées de manière fiable.

In 18 out of 24audited projects actual energy savings could not be verified since they had not been reliably measured.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les trois modifications peuvent sembler de nature administrative, mais elles permettront aussi à l'office d'examiner les demandes et de rendre des décisions de manière plus rapide, plus uniforme et plus fiable.

While the three amendments may seem administrative in nature, they will also enable the board to consider applications and render decisions more quickly, consistently and reliably.


En effet, si toutes les autorités compétentes savent que les données qu'elles reçoivent sont entièrement fiables et que les données qu'elles transmettent sont protégées de la même manière qu'elles le sont dans leur pays, elles n'hésiteront plus à échanger leurs informations.

Indeed, if all the competent authorities know that the data they receive is completely reliable and that the data they transfer is protected in the same way as in their own countries, they will not hesitate to exchange information.


L'allocation gratuite sur la base d'études comparatives est meilleure en théorie, mais elle risque d'être trop compliquée et bureaucratique, étant donné qu'aucune méthode de calcul ne peut déterminer de manière fiable les meilleures performances réelles.

Free allocation based on benchmarking is better on this in theory, but risks being overly complicated and bureaucratic, with no calculation method being reliably able to determine true best performance.


Celle-ci a accompli un travail fantastique et certaines de ses conclusions sont claires: elle confirme de manière fiable et univoque que le radicalisme islamique était le seul et l’unique responsable de cet attentat; le président, M. Rodríguez Zapatero, a proposé aujourd’hui un pacte international contre le terrorisme islamique et il est capital de nouer à cet effet un dialogue entre l’Europe et le monde islamique modéré; il souligne également l’importance de la prévention en matière de terrorisme international et déclare que le gouvernement de M. Aznar ...[+++]

It has done a fantastic job and some of its conclusions are clear: it reliably and unequivocally confirms that Islamic radicalism was solely and exclusively responsible for that attack; the President, Mr Rodríguez Zapatero, has today proposed an international pact against radical Islamic terrorism, and to this end it is essential that there be a dialogue between Europe and the moderate Islamic world; it also indicates the importance of preventing international terrorism, and that the Government of Mr Aznar was seriously at fault, both in terms of lack of preparedness and by manipulating public opinion between 11 and 14 March 2004, for ...[+++]


Elles répondent rapidement, sans réfléchir et de manière plausible à des questions que seule une enquête difficile, menée par des moyens scientifiques, permet de résoudre de manière fiable.

They have quick, glib and plausible answers to questions that can only be reliably answered by painstaking, scientifically-based investigative work.


Les Canadiens ont besoin d'électricité; ils veulent que celle-ci leur soit offerte à un prix raisonnable, qu'elle leur soit livrée de manière fiable et qu'elle soit respectueuse de l'environnement.

Canadians need electricity, and they want it to be reasonably priced, reliably delivered and environmentally sound.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière fiable elle ->

Date index: 2021-12-11
w