Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière dont nous devons aborder certains » (Français → Anglais) :

Je pense qu'on peut dire sans se tromper que nous avons tiré des leçons de Goose Bay sur la manière dont nous devons aborder certains des cas à venir.

I think it's safe to say that Goose Bay has taught us some lessons about how we should approach some of the future ones.


Tout en continuant à mettre l’accent sur le renforcement des capacités des administrations régionales et nationales en charge de l’intégration, nous devons aborder ces questions de façon plus stratégique dans le cadre de notre dialogue politique avec les pays en développement.

While continuing to focus on capacity building of both regional and national administrations in charge of integration, we should tackle these issues more strategically in our political dialogue with developing countries.


Plus que jamais, nous devons être certains que nos politiques sont ancrées dans les faits et les éléments concrets, élaborées avec un maximum de transparence et décidées avec l'obligation absolue de rendre des comptes.

More than ever before, we must be sure that our policies are rooted in facts and evidence, developed in maximum transparency and decided with full accountability.


Alors que nous sommes confrontés au départ du plus grand centre financier de l'UE, nous devons apporter certains ajustements à nos règles afin que les efforts se poursuivent.

As we face the departure of the largest EU financial centre, we need to make certain adjustments to our rules to ensure that our efforts remain on track".


Pour y faire face ensemble de manière constructive, nous devons adopter une approche plus coordonnée, plus systématique et plus structurée, répondant à la fois aux intérêts de l’UE et à ceux de nos partenaires.

Responding together in a meaningful way requires a more coordinated, systematic and structured approach, matching the EU's interests and the interests of our partners.


C'est un pays vivant qui évolue, et c'est de cette manière que nous devons aborder les réalités qui le caractérisent.

This is a living, breathing thing, and we need to respond to the realities of this country in a similar fashion.


La présente communication a abordé certains aspects pratiques des migrations et la manière dont celles-ci peuvent contribuer au processus de développement dans les pays d'origine, avec une attention particulière accordée aux migrations sud-nord.

This Communication has looked at some practical aspects of migration and the way they can benefit the development process in countries of origin, with a primary focus on South-North migration.


Il nous a trahis d'une manière dont nous devons tous nous soucier parce que n'importe qui d'entre nous aurait pu recevoir par transfusion du sang contaminé.

It failed us in a way for which we must all take some account, because any one of us could have received a blood transfusion.


D'abord, les États- Unis progressent d'une manière dont nous devons être très conscients du point de vue économique, si nous voulons continuer à faire du commerce avec eux. Deuxièmement, ils planifient.

One is that they are progressing in a way that we have to be very conscious of economically, if we are to continue our trade with the U.S., and two, they are planning.


Certains sont issus de la Loi sur les Indiens mais la plupart émanent de notre droit traditionnel concernant la manière dont nous devons nous comporter dans ma communauté, par exemple.

Some of them come to us in the Indian Act, but most of them come within our traditional law of how we would conduct ourselves in my community, as one example.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière dont nous devons aborder certains ->

Date index: 2025-09-27
w