Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aller au-delà de ce qui est nécessaire
Aller beaucoup trop loin
Outrepasser le but visé
Recourir à la force de façon trop modérée
Recourir à la force de manière trop modérée
Stimuler beaucoup trop

Traduction de «manière beaucoup trop » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
outrepasser le but visé [ aller au-delà de ce qui est nécessaire | aller beaucoup trop loin ]

overshoot the mark




recourir à la force de manière trop modérée [ recourir à la force de façon trop modérée ]

underreact with force
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il importe de souligner que la distinction entre la politique et l'administration dépeint d'une manière beaucoup trop générale ce qui se fait au sein du gouvernement.

It is worth noting that the distinction that is drawn between policy, on the one hand, and administration, on the other, paints much too crude a picture of what is done inside government.


Il importe de souligner que la distinction entre la politique et l’administration dépeint d’une manière beaucoup trop générale ce qui se fait au sein du gouvernement.

It is worth noting that the distinction that is drawn between policy, on the one hand, and administration, on the other, paints much too crude a picture of what is done inside government.


Sur bien des plans, le gouvernement a agi de manière beaucoup trop arbitraire et unilatérale avec les autres gouvernements de la fédération: énergie, environnement, assurance-emploi, immigration, santé, pensions, droit pénal, et la liste pourrait être encore longue.

The government has been far too arbitrary, far too unilateral in dealing with other orders of government within the federation on energy, the environment, employment insurance, immigration, health care, pensions, the criminal law and so forth.


Le Conseil semble cependant interpréter constamment l’article 4 du règlement de manière beaucoup trop restrictive en ce qui concerne la sécurité publique.

The Council seems, however, consistently to interpret Article 4 of the Regulation too restrictively, that is to say where general security is concerned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour revenir à votre liste, votre principale différence entre une relation hétérosexuelle et une relation homosexuelle est une chose qui, selon vous, a été écartée de manière beaucoup trop cavalière par certains tribunaux, la capacité de procréation.

My submission is that, well, if that's a qualifier to be married, a lot of heterosexuals would not qualify to be married. Going back to your own list, your main difference between a male-female relationship and a gay relationship is the thing that from your point of view was discarded too easily by some courts; i.e., the capacity for reproduction.


Un système d'aides assorti d'incitations mal adaptées, qui incite les agriculteurs à produire de la manière la plus intensive qui soit, qui est conçue de manière beaucoup trop bureaucratique et qui contraint les agriculteurs à orienter leur production en fonction des subventions et non en fonction des besoins du marché, un tel système court le risque de ne plus être soutenu par les contribuables européens.

A support regime characterised by production-distorting incentives that encourage farmers to use the most intensive methods possible and smothered in red tape, with production directed by the straitjacket of subsidies rather than market demand, is one that risks losing the support of European taxpayers.


Si l’interdiction de collecter des données à caractère personnel sur les enfants et les adolescents sans le consentement préalable du responsable légal est pleinement justifiée, les interdictions touchant aux primes et aux cadeaux susceptibles d’être offerts à un enfant sont entendues de manière beaucoup trop restrictives.

Although the ban on compiling personal data relating to children and adolescents without the prior consent of the legal guardian is fully justified, the restrictions applying to premiums and gifts likely to be offered to a child need to be tightened up.


Les autorités nationales et européennes travaillent encore de manière beaucoup trop indépendante lors du contrôle des dépenses européennes.

National and European governments still operate independently of one another far too often when monitoring the spending of European money.


Il est vrai que dans le passé, l’Office européen des brevets a délivré beaucoup trop de brevets de manière inconsidérée.

It is true that in the past, the European Patent Office has handed out far too many patents far too lightly.


L'initiative du Conseil définit de manière beaucoup trop imprécise les règles d'effacement ainsi que les règles sur lesquelles reposeront les transmissions d'information.

The rules on the erasure of records and the disclosure of information are far too vague in the Council’s proposal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière beaucoup trop ->

Date index: 2024-11-09
w