Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière aussi radicale » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
connaître de manière aussi précise que possible les besoins des utilisateurs éventuels

to be as familiar as possible with the requirements of potential users


traiter les demandes d'une manière aussi diligente que possible

to deal with applications as expeditiously as possible
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La situation a changé de manière aussi radicale.

That is how much it has changed.


Pensez-vous que nous n'avons pas à réduire le déficit de manière aussi radicale et que nous pouvons maintenir les dépenses de programmes au Canada?

Is it your opinion that we do not need to be as aggressive in our deficit reduction in order to preserve the sustainability of program spending here in Canada?


Si on définit d’une manière aussi radicale le renversement de la charge de la preuve, on peut se poser des questions sur son bien-fondé, eu égard à sa compatibilité avec l’État de droit.

Defined in this sweeping way, this reversal of the burden of proof is therefore questionable from the point of view of its compatibility with acting as a state under the rule of law.


Si on définit d’une manière aussi radicale le renversement de la charge de la preuve, on peut se poser des questions sur son bien-fondé, eu égard à sa compatibilité avec l’État de droit.

Defined in this sweeping way, this reversal of the burden of proof is therefore questionable from the point of view of its compatibility with acting as a state under the rule of law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En d'autres termes, nous devons être capables de nous demander pourquoi les Européens se sont divisés d'une manière aussi radicale.

In other words, we must be able to ask ourselves why we Europeans have become so radically divided.


Cela étant, je comprends bien qu'on ne veuille pas procéder de manière aussi radicale. Quoi qu'il en soit, les dédommagements imposés aux compagnies aériennes doivent être suffisamment élevés pour avoir un effet dissuasif - certainement lorsque existe un système volontaire, qui ne peut tout de même être à ce point attrayant qu'il encourage le système de surréservation.

In any case, the compensation the companies have to pay must be high enough to act as a deterrent – particularly where the airlines can rely on a system of volunteers, which should not really be so appealing as to encourage overbooking. I hope that you will take another look at our amendments, which aim at increasing the actual compensation sums and introducing a system of classification.


Je sais parfaitement que le déploiement d’une politique d’inversion aussi radicale impliquera de manier la carotte et le bâton: le bâton servira à frapper ceux qui commettent des infractions et continuent à rejeter des poissons morts, tandis que la carotte prendra la forme d’une compensation financière pour les pêcheurs qui ramènent leurs prises à terre au lieu de les rejeter par-dessus bord.

I am well aware that to implement such a dramatic reversal of policy will require sticks and carrots: sticks to hit those who offend and continue to dump dead fish, but carrots by way of financial compensation to the fishermen who land fish they would otherwise have thrown over the side.


J'ai aussi remarqué et je suis impressionné par la façon dont l'ACDI essaie de changer sa façon de faire de manière radicale pour qu'elle puisse opérer dans le monde réel de l'Afghanistan.

I also have noticed and am impressed by the ways in which CIDA is really trying to change the way it does business, in a fundamental way, so that it can operate in the real world of Afghanistan.


Cependant, c'est ainsi que M. Fischler a conclu, il est prématuré d'en déduire d'ores et déjà que des modifications aussi radicales seront nécessaires : il est possible qu'il existe des manières plus subtiles d'aborder ces problèmes.

However, concluded Mr Fischler, it is by no means a foregone conclusion that such drastic changes will be necessary - there may well be more subtle ways of tackling the issues.


Dans ces diapositives, nous observons que le centre de gravité économique mondial s'est déplacé de manière rapide, radicale et spectaculaire et que cette évolution s'est accompagnée d'un déplacement aussi radical du centre de gravité militaire mondial et, dans ce contexte, du centre de gravité maritime mondial.

In this presentation, we see that the dramatic, profound and rapid shift in the world centre of economic gravity has been matched by an equally profound shift in the world centre of military and, in this context, maritime gravity.




D'autres ont cherché : manière aussi radicale     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière aussi radicale ->

Date index: 2022-05-21
w