Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gardez la ligne
Instants significatifs d'une modulation
Instants significatifs d'une restitution
Jusqu'ici ça va
Jusqu'à maintenant tout va bien
Marchandise non manifestée
Ne quittez pas
Pour l'instant tout va bien
Restez sur la ligne
Restez à l'écoute
Tenez la ligne
Un instant s'il vous plaît
à l'instant souligné

Vertaling van "manifestées à l’instant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


ne quittez pas [ un instant s'il vous plaît | restez à l'écoute | un moment, s'il vous plaît | gardez la ligne | tenez la ligne | restez sur la ligne ]

hold the line [ keep the line ]


jusqu'ici ça va [ pour l'instant tout va bien | jusqu'à maintenant tout va bien ]

so far, so good






instants significatifs d'une modulation | instants significatifs d'une restitution

significant instants of a modulation or of a restitution
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans ce contexte, au nom des céréaliers et au nom de toutes les personnes qui se sont manifestées, si elles étaient ici aujourd'hui, je pense qu'elles appuieraient cette motion car, pour l'instant, au point où nous en sommes à la motion no 1, c'est une motion de gros bon sens.

In this context, I think that, if they were here today, grain producers and all those who came forward would support this motion because, as it stands, Motion No. 1 makes a lot of sense.


Même si l'on ignore, pour l'instant, les points de vue radicaux, il reste que des inquiétudes ont été manifestées par des gens autour de la table au sujet de certaines dispositions du projet de loi, à savoir qu'elles seraient abusives ou qu'elles pourraient avoir des conséquences involontaires.

Putting aside the extreme views for the moment, some concerns have been expressed by people around the table about some provisions in the bill — whether there is an overreach or unintended consequences that may flow from them.


Cependant, pour un certain nombre de motifs, nous sommes, pour l’instant, encore bien loin d’avoir atteint cet objectif: premièrement, parce qu’il n’y a pas de réglementation européenne qui aborde la question de la compétence judiciaire dans les cas qui sont du ressort d’Eurojust; deuxièmement, en raison de la réticence manifestée par les États membres à transférer ne fût-ce que certains de leurs pouvoirs d’enquête à une agence européenne.

However, for a number of reasons we are, for the time being, still pretty far from such a goal: firstly, because there is no European legislation addressing the issue of jurisdiction in cases that are the competence of Eurojust; secondly, because of the reluctance shown by Member States even to transfer some of their investigative powers to a European agency.


Il apparaît pourtant clairement que, en dépit de l’opinion commune manifestée par les Européens, l’Europe - et en particulier le Conseil - ne fera rien pour les quatre citoyens européens retenus pour l’instant en otage par les terroristes.

It is, however, quite clear that, despite a declared common European feeling, Europe – and the Council in particular – will do nothing for the four European citizens who are being held hostage right now by the terrorists.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il apparaît pourtant clairement que, en dépit de l’opinion commune manifestée par les Européens, l’Europe - et en particulier le Conseil - ne fera rien pour les quatre citoyens européens retenus pour l’instant en otage par les terroristes.

It is, however, quite clear that, despite a declared common European feeling, Europe – and the Council in particular – will do nothing for the four European citizens who are being held hostage right now by the terrorists.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, les craintes manifestées à l’instant par notre collègue M. Zimeray sont justifiées par la récente condamnation à mort de quatre personnes, à la suite des manifestations estudiantines qui se sont déroulées en juillet; elles sont confortées par la pendaison, l’an dernier, d’un homme de 60 ans.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, the fears expressed just now by our colleague Mr Zimeray are justified by the recent death sentences passed on four people, following the student demonstrations which took place in July. These fears are backed up by the hanging last year of a 60 year old man.


Pour l'instant, la seule intention manifestée clairement par le gouvernement concerne les Chinooks.

For the moment, the only clearly expressed government intention is for the Chinooks.


M. Ward Elcock: Pour l'instant, madame la présidente, puisque je n'ai pas été mis au courant de quelque allégation que ce soit et que je ne sais pas si le SCRS a été mis au courant.Il n'y a pas eu d'enquête et les personnes en question ne se sont pas manifestées.

Mr. Ward Elcock: At this juncture, Madam Chair, since I haven't received any allegation, and I don't know whether SIRC has received it either.It hasn't investigated and hasn't heard from the individuals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manifestées à l’instant ->

Date index: 2022-08-05
w