Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Traduction de «manifester nous devons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais nous devons à tous le moins faire comprendre aux gens que s'ils veulent entrer au Canada ou obtenir le statut de réfugié.Manifestement, nous devons améliorer notre système pour que les gens puissent avoir accès à nos consulats ou à nos agents en poste dans ces pays, sans avoir à s'adresser à des passeurs.

But we have to at least send the signal that if you want to get into this country or if you're seeking refugee status from where you are.Obviously, we have to improve our system so that people can access in a fair way our consulates or our people in those particular countries without having to be subjected to going to people who trade in human beings.


Le sénateur Grafstein: Manifestement, nous devons établir un équilibre entre, d'une part, la sécurité du public et, d'autre part, l'équité et la protection de la vie privée.

Senator Grafstein: Obviously we are here to balance the protection of public safety by the use of DNA with fairness and privacy.


Pour l'heure, la définition est le décès et c'est ce que nous avons essayé de transmettre aux professionnels de la santé. Manifestement, nous devons à cet égard faire des progrès et être plus efficaces.

I think as we stand now, the definition is death, and that's what we've been trying to educate health care professionals about, and we need to obviously continue doing that in a better and more effective manner.


Serait-il raisonnable de présumer qu'une certaine forme de spécialisation.manifestement, nous devons nous pencher sur la question des forces terrestres, des forces aériennes et de la marine, notamment dans le cadre de notre rôle en tant que membre de l'OTAN et de NORAD.

Would it be reasonable to assume that some form of specialization.obviously we have to deal with the issue of ground forces, the air force, and the navy, particularly in our role as a NATO member and in our role in NORAD.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons demander des comptes aux responsables politiques qui essaient de faire croire que les discriminations, les manifestations de haine et les tragédies survenues par le passé n'ont pas eu lieu.

We must also hold the politicians to account when they try to pretend the past discrimination, hatred and tragedies did not happen.


C’est là une idée qui a manifestement fait son chemin: la Commission l’affirmait déjà en mai 2015 et je l’ai dit lors de ma campagne électorale: nous devons renforcer Frontex de manière significative pour le faire évoluer vers un système européen de garde-frontières et de garde-côtes qui soit pleinement opérationnel.

This is an idea whose time has clearly come: The Commission said it back in May 2015, and I said it during my election campaign – that we need to strengthen Frontex significantly and develop it into a fully operational European Border and Coast Guard system.


Manifestement, nous devons nous rappeler que, bien qu’il soit important d’augmenter les paiements, il est tout aussi important de s’assurer qu’ils soient utilisés plus efficacement.

Obviously, we should remember that, important as it is to increase payments, it is equally important to ensure that they are used more effectively.


Personne ne craint plus son autorité, quand bien même il viendrait à la manifester. Nous devons donc nous demander pourquoi le représentant spécial de l’UE ne prendrait pas sa place afin d’assurer le respect des conditions de l’association avec l’Union européenne et de permettre enfin à la politique bosnienne d’entamer les réformes indispensables pour faire avancer le pays.

No one any longer fears his command, even if it were to come; we can therefore ask ourselves if there is any reason why the EU Special Representative should not take over his position and take care of the EU conditions, so that Bosnian politics can finally start on the most important reforms needed to push the country forward.


Manifestement, nous devons revenir au vote de son amendement initial qui, je suis au regret de le dire, contredit l’article 193 du traité CE et l’article 151 de notre règlement parce qu’en fait, il prévoit une commission d’enquête secrète.

Obviously, we shall return to vote on his initial amendment which, I am sorry to say, contradicts Article 193 of the Treaty and Rule 151 of our Rules of Procedure, because it basically makes provision for a covert committee of inquiry.


M. Gerald Keddy (South Shore, PC): Monsieur le président, le député a beaucoup parlé d'innovation et de l'importance des société d'exploration dans le secteur minier. Il a souligné le fait que manifestement, nous devons trouver du minerai avant de pouvoir exploiter une mine ou un gisement.

Mr. Gerald Keddy (South Shore, PC): Mr. Chairman, the hon. member spoke a fair amount about innovation and the importance of exploration companies to the mining sector and the fact that we obviously need to find ore before we can exploit a mine or ore body or potential ore body.




D'autres ont cherché : nous devons nous y conformer     manifester nous devons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manifester nous devons ->

Date index: 2024-12-20
w