Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animation culturelle
Animation socioculturelle
Année européenne
Créer des menus pour des événements particuliers
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Déception
Déception électronique
Exposition artistique
Manifestation culturelle
Manifestation culturelle européenne
Manifeste
Manifeste de cargaison
Manifeste des marchandises
Mettre en œuvre des évènements spéciaux
Organiser des manifestations spéciales
Organiser des évènements spéciaux
Parrainage communautaire
Parrainage de l'UE
Parrainage de l'Union européenne
Participation CE à une manifestation culturelle
Participation CE à une manifestation sportive
Planifier des manifestations pluridisciplinaires
Planifier des évènements pluridisciplinaires
Programmer des manifestations pluridisciplinaires
Programmer des évènements pluridisciplinaires
Proposer des manifestations spéciales
Ville européenne de la culture
élaborer des menus pour des événements particuliers

Traduction de «manifester ma déception » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]


déception | déception électronique

electronic deception | spoofing


parrainage de l'UE [ parrainage communautaire | parrainage de l'Union européenne | participation CE à une manifestation culturelle | participation CE à une manifestation sportive ]

EU sponsorship [ Community sponsorship | EC participation in a cultural event | EC participation in a sporting event | European Union sponsorship ]


manifeste | manifeste de cargaison | manifeste des marchandises

cargo manifest | goods manifest


élaborer des menus pour des événements particuliers | inventer des menus pour des manifestations particulières | créer des menus pour des événements particuliers | mettre au point des menus pour des manifestations particulières

create menus for specific events | create specific-event menus | create event-specific menus | prepare special occasion menus


planifier des évènements pluridisciplinaires | planifier des manifestations pluridisciplinaires | programmer des évènements pluridisciplinaires | programmer des manifestations pluridisciplinaires

multi-program event planning | plan agenda with multi-events | organise multi-activity events | plan multi-agenda event


manifestation culturelle européenne [ année européenne | ville européenne de la culture ]

European cultural event [ European city of culture | European Year ]


mettre en œuvre des évènements spéciaux | organiser des manifestations spéciales | organiser des évènements spéciaux | proposer des manifestations spéciales

arrange for special events | arranging special events | arrange special events | plan special occasions


manifestation culturelle [ animation culturelle | animation socioculturelle | exposition artistique ]

cultural event [ art exhibition | socio-cultural promotion ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Parlement européen a déjà manifesté sa déception quant au fait que le Conseil n'ait pas été en mesure, malgré l'insistance du Parlement, d'avancer sur la question de la réforme du système des ressources propres en se basant sur les propositions législatives de la Commission.

The European Parliament has already expressed its disappointment that the Council has not been able to make any progress on the reform of the own resources system on the basis of the Commission’s legislative proposals and despite the continuous pressure from the side of the European Parliament.


(SK) Je voudrais manifester ma déception quant au fait que la Commission réduit toute la question de la migration aux problèmes en Méditerranée et dans l’espace Schengen.

– (SK) I would like to voice my disappointment over the fact that the Commission is narrowing down the entire issue of migration to the problems in the Mediterranean and the Schengen area.


Les réponses témoignent de la déception manifeste des parties intéressées quant au peu de progrès accomplis en ce qui concerne le projet de brevet communautaire.

The replies clearly showed stakeholders' disappointment with the lack of progress in the Community patent project.


13. constate, d'après le rapport sur la gestion budgétaire et financière, que l'Agence a rencontré des difficultés pour attirer des candidats dans le cadre de l'appel à manifestation d'intérêt pour les postes d'experts nationaux détachés; observe avec déception que deux lauréats sont revenus sur leur manifestation d'intérêt quant à un détachement auprès de l'Agence;

13. Notes from its RBFM that the Agency faced difficulties in attracting candidates to respond to the call for expressions of interest for the posts of Seconded National Experts; notes with disappointment that two successful candidates withdrew their expressions of interest in secondment to the Agency;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. constate, d'après le rapport sur la gestion budgétaire et financière, que l'Agence a rencontré des difficultés pour attirer des candidats dans le cadre de l'appel à manifestation d'intérêt pour les postes d'experts nationaux détachés; observe avec déception que deux lauréats sont revenus sur leur manifestation d'intérêt quant à un détachement auprès de l'Agence;

13. Notes from its RBFM that the Agency faced difficulties in attracting candidates to respond to the call for expressions of interest for the posts of Seconded National Experts; notes with disappointment that two successful candidates withdrew their expressions of interest in secondment to the Agency;


Je voudrais donc manifester, outre ma déception personnelle, mon désir de voir le Bureau du Parlement écrire aux autorités brésiliennes pour leur faire part de la déception de tout le Parlement européen et, surtout, fairt part aux familles des victimes, qui attendent depuis trente ans qu'il leur soit rendu justice, de notre solidarité et de notre chagrin.

I should therefore like to put on record, in addition to my own disappointment, my wish that Parliament’s Bureau write to the Brazilian authorities declaring the disappointment of the entire European Parliament and, above all, expressing our solidarity and our grief to the families of the victims, who have been waiting for justice for thirty years.


Les réponses témoignent de la déception manifeste des parties intéressées quant au peu de progrès accomplis en ce qui concerne le projet de brevet communautaire.

The replies clearly showed stakeholders' disappointment with the lack of progress in the Community patent project.


Je souhaite également manifester ma déception du fait que, dans ses propos d'aujourd'hui, la ministre n'a fait aucune allusion aux accusations faites par la vérificatrice générale l'autre jour au sujet de grands problèmes qui se posent dans l'action qu'elle a menée en matière de sécurité nationale.

I also want to register my disappointment that in her remarks today the minister did not make any reference to the charges that were made by the Auditor General the other day about major problems in terms of the work she has done in terms of national security.


Cette faiblesse de la participation est inquiétante à plusieurs égards : elle manifeste une déception ou un manque de confiance dans le monde politique et attire également l'attention sur des problèmes structurels comme la révision nécessaire de la législation électorale en Serbie-et-Monténégro.

This low turn-out is worrying in several respects: it reveals a disappointment or a lack of confidence in the political establishment and also draws attention to structural problems, such as the need to review election legislation in Serbia and Montenegro.


D'abord, je dois manifester ma déception la plus complète devant le manque de confiance que le ministre a dans l'industrie laitière québécoise, d'une part, et, d'autre part, il devrait savoir que le lait du Québec est probablement le lait de la plus grande qualité en Amérique du Nord.

First of all, I want to say that I am dismayed at the minister's lack of confidence in Quebec's dairy industry, and furthermore, the minister ought to know that the milk produced in Quebec is probably the best quality milk in North America.


w