C
ertes, je peux comprendre que madame le
sénateur Carstairs, probablement à cause de souvenirs de périodes de questio
ns antérieures, ait manifesté un peu d'impulsivité en invoquant le Règlement, mais je n'arrive pas à concevoir que le président du comité spécial, le sénateur Hays, ait appuyé son rappel au Règlemen
t, puisqu'il savait fort bien où e ...[+++]n était le comité jeudi dernier.
While I can understand that Senator Carstairs, probably due to visions of previous Question Periods, might have been a little impulsive at calling a point of order, what I did not understand was why the chairman of that special committee, Senator Hays, supported her point of order, considering he knew full well that that was the way that the committee was left last Thursday.