Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abrégé des délibérations
Abrégé des délibérations du CPN
CPN
Compte rendu des délibérations du CSM
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Défaillance délibérée
Défaut délibéré
Inaction délibérée
Interrompre la procédure orale afin de délibérer
Manifeste
Manifeste de cargaison
Manifeste des marchandises
Manquement de propos délibéré
Manquement délibéré
Manquement voulu
Omission délibérée
Omission volontaire
Parrainage communautaire
Parrainage de l'UE
Parrainage de l'Union européenne
Participation CE à une manifestation culturelle
Participation CE à une manifestation sportive
Suspendre la procédure orale afin de délibérer

Traduction de «manifestement et délibérément » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]


omission volontaire [ manquement voulu | manquement de propos délibéré | manquement délibéré | omission délibérée | inaction délibérée | défaillance délibérée | défaut délibéré ]

wilful default [ willful default ]


abrégé des délibérations du CPN [ Abrégé des délibérations | CPN | Abrégé des délibérations du Comité sur les problèmes nouveaux ]

Abstract of issues discussed by the EIC [ EIC Abstract | Abstract of issues discussed by the Emerging Issues Committee | Emerging Issues Committee Abstract | Abstract of Issues Discussed ]


Définition: Troubles caractérisés essentiellement par la présence de manifestations anxieuses qui ne sont pas déclenchées exclusivement par l'exposition à une situation déterminée. Ils peuvent s'accompagner de symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que de certaines manifestations traduisant une anxiété phobique, ces manifestations étant toutefois manifestement secondaires ou peu sévères.

Definition: Disorders in which manifestation of anxiety is the major symptom and is not restricted to any particular environmental situation. Depressive and obsessional symptoms, and even some elements of phobic anxiety, may also be present, provided that they are clearly secondary or less severe.


manifeste | manifeste de cargaison | manifeste des marchandises

cargo manifest | goods manifest


parrainage de l'UE [ parrainage communautaire | parrainage de l'Union européenne | participation CE à une manifestation culturelle | participation CE à une manifestation sportive ]

EU sponsorship [ Community sponsorship | EC participation in a cultural event | EC participation in a sporting event | European Union sponsorship ]


interrompre la procédure orale afin de délibérer | suspendre la procédure orale afin de délibérer

adjourn for deliberation


Compte rendu des délibérations du Comité des services ministériels [ Compte rendu des délibérations du CSM ]

CBC Summary of Discussions


intoxication ou lésion traumatique que s'inflige délibérément un individu suicide (tentative de)

purposely self-inflicted poisoning or injury suicide (attempted)


heurt ou renversement délibéré par un véhicule à moteur

deliberately hitting or running over with motor vehicle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Donc, le projet de loi omet manifestement et délibérément les peuples autochtones comme force politique.

So the bill clearly and intentionally omits aboriginal people as political actors, but there is no question that we are constitutional actors.


(4) "négligence grave", un manquement manifeste et délibéré au devoir de diligence, qui est directement à l'origine de dommages prévisibles pour des personnes ou des biens ou qui abaisse sérieusement le niveau de la sécurité aérienne;

(4) ‘gross negligence’ means a manifest and wilful violation of the duty of care directly causing foreseeable damage to a person or to a property, or which seriously lowers the level of aviation safety;


I. considérant que, le 14 août 2013, l'armée et les forces de sécurité ont violemment délogé les partisans des Frères musulmans de leurs sit-in sur les places Rabaa et Nahda, avec l'assistance de tireurs d'élite tirant à balles réelles et tuant délibérément des centaines de personnes, y compris les enfants de dirigeants des Frères musulmans; considérant que l'utilisation excessive de la force et de la violence contre des manifestants pacifiques continue et demeure impunie;

I. whereas on 14 August 2013 the army and security forces violently cleared the Rabaa and Nahda encampments of Muslim Brotherhood supporters, using live ammunition and snipers, and deliberately killing hundreds of citizens, including children of Muslim Brotherhood leaders; whereas the excessive use of force and violence against peaceful demonstrators continues and remains unpunished;


1. condamne fermement la répression brutale de la population civile par le régime syrien, en particulier dans la ville d'Homs, assiégée et isolée par le régime et dans son quartier de Bab Amr, et demande que cessent immédiatement les attaques systématiques visant la population civile, ainsi que le massacre délibéré d'enfants, le bombardement aveugle de quartiers fortement peuplés, la torture de prisonniers jusqu'à la mort, la répression violente visant des manifestants pacifiques et le harcèlement de leurs familles;

1. Condemns again in the strongest terms the brutal repression by the Syrian regime against its civilian population, in particular in the besieged and regime-led isolated city of Homs and its Bab Amr neighbourhood, and calls on the immediate end to the systematic attacks against the civilians population, the wilful killing of children, the indiscriminate fire and shelling of densely- populated areas, torturing prisoners to death, the violent crackdowns against peaceful demonstrators and harassment of their families;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même si chacune de ces manifestations mériterait ses propres discussions, délibérations et débats, je vais plutôt concentrer mes observations essentiellement sur le phénomène tragique des femmes et des jeunes filles autochtones portées disparues ou assassinées, ce qui représente sans doute la manifestation ultime et finale de la violence sur ce spectre de violence.

Although each of the above manifestations deserves its own separate volume of discussion, deliberation, and debate, I choose instead to focus my comments specifically on the tragic phenomenon of missing and murdered aboriginal women and girls, which is indisputably the ultimate and final manifestation on this spectrum of violence.


Le Parti conservateur, alors qu'il était en campagne électorale, avait promis de donner une pleine rétroactivité aux personnes qui n'avaient pas reçu le Supplément de revenu garanti que les libéraux avaient manifestement et délibérément caché.

During the election campaign, the Conservative Party promised to give full retroactivity to people who had not received the guaranteed income supplement, which the Liberals clearly and deliberately kept quiet about.


Les députés ont manifesté leur soutien plein et entier à la proposition d'accroître le nombre des membres de la commission des pétitions présentée dans le rapport Cashman sur les délibérations de la commission des pétitions (A6-0178/2006).

Members manifested their full support for the increase in the Committee's membership as proposed in the Cashman Report on the deliberations of the Committee on Petitions (A6-0178/2006).


De quelle manière le Conseil tiendra-t-il compte, dans ses délibérations sur de tels sujets, du sentiment formulé dans ce sens par des centaines de milliers de manifestants qui ont réclamé à Barcelone, de manière massive et civiquement exemplaire, la mise en œuvre d'une politique active de l'Union visant à démocratiser et à socialiser la mondialisation, et à promouvoir la coopération au développement ?

How will the Council, in its deliberations on such matters, take into account the views of the hundreds of thousands of people who, with this in mind, held a mass demonstration in Barcelona - conducted in an exemplary fashion - calling for an active policy on the part of the Union to make globalisation more democratic and socially acceptable and boost development cooperation?


Par contre, dans son rapport aux deux Chambres du Parlement britannique, en 1999, le Comité mixte du privilège parlementaire a produit une liste de différents outrages, dont les suivants: interrompre ou perturber les travaux de la Chambre ou d'un comité, ou manifester une autre forme d'inconduite en leur présence; se rendre coupable de voies de fait, de menaces, d'obstruction ou d'intimidation à l'égard d'un membre ou d'un agent supérieur de la Chambre dans l'exécution de ses fonctions; chercher délibérément à induire en erreur la C ...[+++]

However, in its report to both Houses of the British Parliament in 1999, the Joint Committee on Parliamentary Privilege provided a list of some types of contempt. Included in the list were the following: interrupting or disturbing the proceedings of, or engaging in other misconduct in the presence of, the House or a committee; assaulting, threatening, obstructing, or intimidating a member or officer of the House in the discharge of their duties; deliberately attempting to mislead the House or a committee by way of a statement, evidence, or petition; deliberately publishing a false or misleading report of the proceedings of the House o ...[+++]


Sous Brian Mulroney, on n'a jamais vu un manifestant vouloir en étrangler un autre, des manifestants se faire asperger de poivre, d'enquête des médias qui faisaient simplement leur travail et rapportaient ce que leur racontaient des gens qui avaient accès aux délibérations du Cabinet.

Under Brian Mulroney, we saw no strangling of protestors, no pepper spraying of demonstrators, and no investigations of the media who were simply doing their job and reporting on what was told to them by the people who had access to cabinet discussions.


w